Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tu fais quoi
napion
Son Güncelleme: 2021-09-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salut, tu fais quoi
merhaba, ne yapiyorsun
Son Güncelleme: 2013-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu fais quoi dans la vie ?
benim günüm iyi ve seninki
Son Güncelleme: 2023-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu fais la gueule
suratini asiyorsun
Son Güncelleme: 2013-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je t’ai fais quoi ?
ne yaptım sana?
Son Güncelleme: 2022-06-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu fais toujours la gueule
her zaman surat asiyorsun
Son Güncelleme: 2013-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
toujours tu fais une erreur.
hep hata yapıyorsun.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qu'est-ce que tu fais&nb
gigi napyon hayir napyon
Son Güncelleme: 2023-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tu fais partie des gens du feu».
hiç kuşkusuz, sen, ateş halkındansın."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
qu'est-ce que tu fais ?
ama noldu
Son Güncelleme: 2023-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
qui lui prescrit ses voies? qui ose dire: tu fais mal?
kim ona, ‹haksızlık ettin› diyebilir?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu fais du bien à ton serviteur, o Éternel! selon ta promesse.
sözünü tuttun.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
car tu es mon refuge, ô Éternel! tu fais du très haut ta retraite.
yüceler yücesini konut edindiğin için,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quiconque tu fais entrer dans le feu, tu le couvres vraiment d'ignominie.
doğrusu sen, kimi cehenneme koyarsan, artık onu rüsvay etmişsindir.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le beau-père de moïse lui dit: ce que tu fais n`est pas bien.
kayınbabası, ‹‹yaptığın iş iyi değil›› dedi,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu fais attendre qui tu veux d'entre elles, et tu héberges chez toi qui tu veux.
bunlardan istediğini bırakır, istediğini yanına alabilirsin.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, et j`extermine ceux qui me haïssent.
benden nefret edenleri yok ettim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dis «jouis de ta mécréance un court moment. tu fais partie des gens du feu».
(ey muhammed!) de ki: küfrünle biraz eğlenedur; çünkü sen, muhakkak cehennem ehlindensin!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers,
sevgili kardeşim, sana yabancı oldukları halde, kardeşler için yaptığın her şeyi içten bir bağlılıkla yapıyorsun.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tu fais rentrer les hommes dans la poussière, et tu dis: fils de l`homme, retournez!
‹‹ey insanoğulları, toprağa dönün!›› diyerek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: