Vous avez cherché: είπατε (Grec - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Greek

Italian

Infos

Greek

είπατε

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Grec

Italien

Infos

Grec

Με ενδιαφέρουν αυτά που είπατε.

Italien

sono interessata a quanto lei riferisce.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Ακουσα με προσοχή όσα είπατε.

Italien

ho ascoltato ciò che avete detto.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Μια παρατήρηση ακόμη σε όσα είπατε.

Italien

desidero fare un' osservazione sulle sue affermazioni.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Είπατε ότι δεν ακούστηκε ούτε μια διαφωνία.

Italien

lei ha detto che non c'era una sola voce discordante.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Σας ευχαριστώ, χαίρομαι που τα είπατε αυτά.

Italien

grazie, sono lieto che sia intervenuto.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κατάλαβα πολύ καλά τι είπατε, κύριε pirker.

Italien

il suo intervento, onorevole pirker, è stato molto chiaro.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Είπατε μετά ότι δε χάνουμε μερίδια στην αγορά.

Italien

lei ha anche detto che non stiamo perdendo quote di mercato.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κύριε swoboda, επιβεβαιώνω τα όσα μόλις είπατε.

Italien

onorevole swoboda, confermo quanto lei ha appena affermato.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Πρέπει να σχολιάσω, κύριε blak, αυτά που είπατε.

Italien

devo fare un paio di commenti, onorevole blak, su quanto ha affermato.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κύριε συνάδελφε, θα λάβω υπόψη μου αυτό που είπατε.

Italien

onorevole collega, prendo nota delle sue parole.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Απ' ότι μου είπατε μόλις τώρα δεν έχουμε επιτύχει.

Italien

da quanto ha appena detto, mi pare che non abbiamo fatto abbastanza.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κύριε Πρόεδρε, τα όσα είπατε ήταν αναμφίβολα πολύ σημαντικά.

Italien

signor presidente, lei ha certamente tenuto un discorso importante.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κρατώ υπό σημείωση αυτό που μόλις είπατε, κύριε speroni.

Italien

prendo atto della sua osservazione, onorevole speroni.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κύριε bourlanges, είπατε σαφέστατα, ότι κάτι τέτοιο δεν συμβαίνει.

Italien

onorevole bourlanges, lei ha fatto comprendere con molta chiarezza che non è questo il caso.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κύριε Πρόεδρε, σας είμαι ιδιαίτερα ευγνώμων για αυτό που είπατε.

Italien

signor presidente, le sono grato per quanto da lei affermato.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Grec

Λοιπόν, κύριε kακλαμάνη, είπατε ορισμένα πράγματα κατά του eπιτρόπου.

Italien

onorevole kaklamanis, lei ha mosso alcuni appunti al commissario.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κυρία Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, είπατε ότι δεν δώσατε συνέντευξη τύπου.

Italien

signora presidente, signor commissario, lei ha affermato che non c'è stata nessuna conferenza stampa.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Κυρία Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, όπως είπατε σαφέστατα: παραμένουμε ευάλωτοι.

Italien

signora presidente, signora commissario, le sue parole sono state chiare: noi continuiamo a essere vulnerabili.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Grec

Ειπατε προς τους αδελφους σας, Αμμι, και προς τας αδελφας σας, Ρουχαμμα.

Italien

il numero degli israeliti sarà come la sabbia del mare, che non si può misurare né contare. invece di sentirsi dire: «non siete mio popolo», saranno chiamati figli del dio vivente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,935,963 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK