Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dì la tua
bringen sie es auf den punkt
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
non lasciare che la tua fantasia divenga folle.
lass deine fantasie nicht verrückt spielen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non lasciare che la tua fantasia perda il controllo.
lass deine fantasie nicht verrückt spielen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la tua raccolta
ihre eigene musiksammlung
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
la tua azienda.
ihres.
Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la tua risposta:
deine antwort:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la tua e-mail:
deine email:
Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apprezziamo la tua fedeltà.
ihre treue wird belohnt!
Dernière mise à jour : 2017-03-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
seleziona la tua lingua:
wählen sie ihre sprache:
Dernière mise à jour : 2017-02-08
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :
se vuoi scatenare la tua creatività puoi usare il nostro link builder e realizzarne uno tutto tuo.
dank unseres programms zur erstellung von maßgeschneiderten links custom-link-builder können sie ihre eigenen designs erstellen, wenn sie ihren links eine persönliche kreative note geben möchten.
Dernière mise à jour : 2017-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un nonnulla può scatenare la violenza e il caso delle vignette satiriche è ancora fresco.
ein nichts kann die gewalt auslösen, und die karikaturenaffäre ist gar nicht so weit.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i tiazolidinedioni possono causare ritenzione di liquidi che può aggravare o scatenare la comparsa di segni o sintomi di scompenso cardiaco congestizio.
thiazolidindione können eine flüssigkeitsretention verursachen, durch die anzeichen einer kongestiven herzinsuffizienz verschlimmert oder ausgelöst werden können.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
immergiti nel mondo dell'ingegneria dove potrai dimostrare tutta la tua logica e fantasia raccogliendo i dettagli preziosi del cronometro e potrai scoprire i posti più interessanti del nostro pianeta.
tauche in die welt des engeneerings ein, wo du deine logik und findigkeit zeigen kannst, indem du die wertvollen details des chronometers sammelst.
Dernière mise à jour : 2017-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ritenzione di liquidi e insufficienza cardiaca i tiazolidinedioni possono causare ritenzione di liquidi che può aggravare o scatenare la comparsa di segni o sintomi di scompenso cardiaco congestizio.
flüssigkeitsretention und herzinsuffizienz thiazolidindione können eine flüssigkeitsretention verursachen, durch die anzeichen einer kongestiven herzinsuffizienz verschlimmert oder ausgelöst werden können.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
anche questo è un progresso enorme, perché, per dirla fuori dai denti, ci vuole più di una bomba atomica per scatenare la guerra.
dies stellt ebenfalls einen beachtlichen fortschritt dar, denn, um es ganz offen zu sagen, mit einer atombombe alleine lässt sich kein krieg führen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ma ciò può essere solo il risultato di accordi reciproci e non di una separazione unilaterale imposta alla iugoslavia da chicchessia a prescindere dalle relative conseguenze perché ciò equivarrebbe a scatenare la guerra, la violenza e altri spargimenti di sangue.
es muß ein breiter konsens bezüglich der großen politischen mechanismen wie etwa der mitbestimmung erzielt werden, die den Übergang zu kooperationsorientierten techniken und situationen und letzt endlich zu einer besser integrierten politischen struktur ermöglichen werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
signor presidente, prima di accumulare risentimenti che potrebbero dividere di nuovo profondamente l'europa, si deve investire nella ricerca della pace tanta energia quanti sono stati i mezzi usati per scatenare la guerra.
es muß jetzt, herr präsident, ehe so viele ressentiments entstehen, die eine erneute tiefgreifende spaltung europas bewirken könnten, mit ebensoviel energie, wie auf die auslösung des krieges verwendet wurde, an der wiederherstellung des friedens gearbeitet werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la commissione ha con tribuito finanziariamente a tali ricerche, ed è stato appunto uno dei centri di ricerca scientifica, quello di edimburgo, parzialmente finanziato con i fondi della commissione, a scatenare la crisi del 20 e 21 marzo scorsi.
es gab aber auch eine fehleinschätzung seitens der kommission, die dachte, diese krankheit werde keine derartigen ausmaße annehmen, sondern sich totlaufen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il presidente in carica non ritiene che non si debba dimenticare che fu la parte greco-cipriota a violare la costituzione, a scatenare la crisi del 1974 e ad iniziare con l'uccisione di rappresentanti della comunità turca?
distanzieren sie sich von diesem verhalten, an dem die egbürger in gibraltar starken anstoß genommen haben?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'aula condanna risolutamente gli atti criminali all'origine degli incendi (*), invita la commissione e le autorità nazionali/regionali a congelare le sovvenzioni agricole che possono involontariamente scatenare la furia
die eu sollte die icao bei der revision von lärmpegelgrenzwerten unterstützen, um eine
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :