Hai cercato la traduzione di scatenare la tua fantasia da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

scatenare la tua fantasia

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

la tua

Tedesco

bringen sie es auf den punkt

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

non lasciare che la tua fantasia divenga folle.

Tedesco

lass deine fantasie nicht verrückt spielen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non lasciare che la tua fantasia perda il controllo.

Tedesco

lass deine fantasie nicht verrückt spielen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la tua raccolta

Tedesco

ihre eigene musiksammlung

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Italiano

la tua azienda.

Tedesco

ihres.

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la tua risposta:

Tedesco

deine antwort:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la tua e-mail:

Tedesco

deine email:

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

apprezziamo la tua fedeltà.

Tedesco

ihre treue wird belohnt!

Ultimo aggiornamento 2017-03-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

seleziona la tua lingua:

Tedesco

wählen sie ihre sprache:

Ultimo aggiornamento 2017-02-08
Frequenza di utilizzo: 15
Qualità:

Italiano

se vuoi scatenare la tua creatività puoi usare il nostro link builder e realizzarne uno tutto tuo.

Tedesco

dank unseres programms zur erstellung von maßgeschneiderten links custom-link-builder können sie ihre eigenen designs erstellen, wenn sie ihren links eine persönliche kreative note geben möchten.

Ultimo aggiornamento 2017-01-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

un nonnulla può scatenare la violenza e il caso delle vignette satiriche è ancora fresco.

Tedesco

ein nichts kann die gewalt auslösen, und die karikaturenaffäre ist gar nicht so weit.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

i tiazolidinedioni possono causare ritenzione di liquidi che può aggravare o scatenare la comparsa di segni o sintomi di scompenso cardiaco congestizio.

Tedesco

thiazolidindione können eine flüssigkeitsretention verursachen, durch die anzeichen einer kongestiven herzinsuffizienz verschlimmert oder ausgelöst werden können.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

immergiti nel mondo dell'ingegneria dove potrai dimostrare tutta la tua logica e fantasia raccogliendo i dettagli preziosi del cronometro e potrai scoprire i posti più interessanti del nostro pianeta.

Tedesco

tauche in die welt des engeneerings ein, wo du deine logik und findigkeit zeigen kannst, indem du die wertvollen details des chronometers sammelst.

Ultimo aggiornamento 2017-02-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

ritenzione di liquidi e insufficienza cardiaca i tiazolidinedioni possono causare ritenzione di liquidi che può aggravare o scatenare la comparsa di segni o sintomi di scompenso cardiaco congestizio.

Tedesco

flüssigkeitsretention und herzinsuffizienz thiazolidindione können eine flüssigkeitsretention verursachen, durch die anzeichen einer kongestiven herzinsuffizienz verschlimmert oder ausgelöst werden können.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

anche questo è un progresso enorme, perché, per dirla fuori dai denti, ci vuole più di una bomba atomica per scatenare la guerra.

Tedesco

dies stellt ebenfalls einen beachtlichen fortschritt dar, denn, um es ganz offen zu sagen, mit einer atombombe alleine lässt sich kein krieg führen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

ma ciò può essere solo il risultato di accordi reciproci e non di una separazione unilaterale imposta alla iugoslavia da chicchessia a prescindere dalle relative conseguenze perché ciò equivarrebbe a scatenare la guerra, la violenza e altri spargimenti di sangue.

Tedesco

es muß ein breiter konsens bezüglich der großen politischen mechanismen wie etwa der mitbestimmung erzielt werden, die den Übergang zu kooperationsorientierten techniken und situationen und letzt endlich zu einer besser integrierten politischen struktur ermöglichen werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

signor presidente, prima di accumulare risentimenti che potrebbero dividere di nuovo profondamente l'europa, si deve investire nella ricerca della pace tanta energia quanti sono stati i mezzi usati per scatenare la guerra.

Tedesco

es muß jetzt, herr präsident, ehe so viele ressentiments entstehen, die eine erneute tiefgreifende spaltung europas bewirken könnten, mit ebensoviel energie, wie auf die auslösung des krieges verwendet wurde, an der wiederherstellung des friedens gearbeitet werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

la commissione ha con tribuito finanziariamente a tali ricerche, ed è stato appunto uno dei centri di ricerca scientifica, quello di edimburgo, parzialmente finanziato con i fondi della commissione, a scatenare la crisi del 20 e 21 marzo scorsi.

Tedesco

es gab aber auch eine fehleinschätzung seitens der kom­mission, die dachte, diese krankheit werde keine derarti­gen ausmaße annehmen, sondern sich totlaufen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il presidente in carica non ritiene che non si debba dimenticare che fu la parte greco-cipriota a violare la costituzione, a scatenare la crisi del 1974 e ad iniziare con l'uccisione di rappresentanti della comunità turca?

Tedesco

distanzieren sie sich von diesem verhalten, an dem die eg­bürger in gibraltar starken anstoß genommen haben?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

l'aula condanna risolutamente gli atti criminali all'origine degli incendi (*), invita la commissione e le autorità nazionali/regionali a congelare le sovvenzioni agricole che possono involontariamente scatenare la furia

Tedesco

die eu sollte die icao bei der revision von lärmpegelgrenzwerten unterstützen, um eine

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,822,034 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK