Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il termine per gli invii è il 31 di luglio.
submissions due by july 31.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.2 È cambiata la nozione di clienti collegati.
4.2 the concept of connected clients has changed.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
af: È cambiata la situazione oggi?
af: has the situation changed today?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così è cambiata la regola dei due terzi
the two-thirds rule changed as follows
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anche la data del 1º luglio 1998 deve essere modificata.
the date of 1 july 1998 also needs to be adapted;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la data del 31 dicembre 2005 è molto vicina.
that date, 31 december 2005, is very close.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
tlaxcala: come è cambiata la gente in russia
tlaxcala: russia
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la data del 15 luglio 1527 segnò una svolta decisiva nella storia di narni.
the 15th july 1525 marked a decisive turning-point of narni's history.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all'articolo 5, la data del «31 luglio 2006» è sostituita da quella del «31 dicembre 2006».
in article 5 the date ‘31 july 2006’ is replaced by ‘31 december 2006’.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
all'articolo 3, la data del 31 dicembre 1991 deve ovviamente essere modificata.
in article 3, the 31 december 1991 deadline must obviously be altered.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la data del “31 dicembre 2001” è sostituita dal “31 dicembre 2002”;
“31 december 2001” is replaced by “31 december 2002”.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considerato che la proposta della commissione porta la data del 20 luglio 1993, il termine del 31 dicembre 1993 non è realistico.
for a commission proposal dated 20 july 1993, the deadline of 31 december 1993 set out in the first paragraph is unrealistic.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1) all'articolo 1, la data del 31 dicembre 2005 è sostituita dal 31 dicembre 2006.
(1) in article 1, the date of 31 december 2005 is replaced by that of 31 december 2006
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all'articolo 1, paragrafo 2, la data del 1° luglio 1992 è sostituita con il 1° novembre 1994".
in article 1(2) the date of 1 july 1992 is replaced by 1 november 1994."
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2) all'articolo 8, la data del 31 dicembre 2005 è sostituita dalla data del 31 dicembre 2006.
2. in article 8, the date of 31 december 2005 shall be replaced by that of 31 december 2006.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nasconde il fatto che il file è cambiato impostando la data nel passato. usa con cautela!
hides the fact that file was changed by setting the timestamp into the past. use with care!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nella decisione 2005/760/ce, all'articolo 6 la data del «31 luglio 2006» è sostituita da quella del «31 dicembre 2006».
in article 6 of decision 2005/760/ec the date ‘31 july 2006’ is replaced by ‘31 december 2006’.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
all’articolo 3 la data del «31 dicembre 2005» è sostituita dalla data del «31 marzo 2006».
in article 3 ‘31 december 2005’ is replaced by ‘31 march 2006’.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
giovedì 16 luglio il tradizionale rito milanese dell'aperitivo serale ha assunto connotati del tutto particolari. prima di tutto è cambiata la scena.
on thursday july 16th, the traditional milanese ritual of going out for an aperitif took a fresh turn. firstly, there was a complete change of scenery.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all’articolo 13 la data del "31 dicembre 2003" è sostituita dalla data del "31 dicembre 2006".
in article 13 the date of "31 december 2003" is replaced by "31 december 2006".
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent