Results for è cambiata la data del 31 di luglio translation from Italian to English

Italian

Translate

è cambiata la data del 31 di luglio

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

il termine per gli invii è il 31 di luglio.

English

submissions due by july 31.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

4.2 È cambiata la nozione di clienti collegati.

English

4.2 the concept of connected clients has changed.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

af: È cambiata la situazione oggi?

English

af: has the situation changed today?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così è cambiata la regola dei due terzi

English

the two-thirds rule changed as follows

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anche la data del 1º luglio 1998 deve essere modificata.

English

the date of 1 july 1998 also needs to be adapted;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la data del 31 dicembre 2005 è molto vicina.

English

that date, 31 december 2005, is very close.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

tlaxcala: come è cambiata la gente in russia

English

tlaxcala: russia

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la data del 15 luglio 1527 segnò una svolta decisiva nella storia di narni.

English

the 15th july 1525 marked a decisive turning-point of narni's history.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all'articolo 5, la data del «31 luglio 2006» è sostituita da quella del «31 dicembre 2006».

English

in article 5 the date ‘31 july 2006’ is replaced by ‘31 december 2006’.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

all'articolo 3, la data del 31 dicembre 1991 deve ovviamente essere modificata.

English

in article 3, the 31 december 1991 deadline must obviously be altered.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la data del “31 dicembre 2001” è sostituita dal “31 dicembre 2002”;

English

“31 december 2001” is replaced by “31 december 2002”.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

considerato che la proposta della commissione porta la data del 20 luglio 1993, il termine del 31 dicembre 1993 non è realistico.

English

for a commission proposal dated 20 july 1993, the deadline of 31 december 1993 set out in the first paragraph is unrealistic.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

1) all'articolo 1, la data del 31 dicembre 2005 è sostituita dal 31 dicembre 2006.

English

(1) in article 1, the date of 31 december 2005 is replaced by that of 31 december 2006

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all'articolo 1, paragrafo 2, la data del 1° luglio 1992 è sostituita con il 1° novembre 1994".

English

in article 1(2) the date of 1 july 1992 is replaced by 1 november 1994."

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

2) all'articolo 8, la data del 31 dicembre 2005 è sostituita dalla data del 31 dicembre 2006.

English

2. in article 8, the date of 31 december 2005 shall be replaced by that of 31 december 2006.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

nasconde il fatto che il file è cambiato impostando la data nel passato. usa con cautela!

English

hides the fact that file was changed by setting the timestamp into the past. use with care!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

nella decisione 2005/760/ce, all'articolo 6 la data del «31 luglio 2006» è sostituita da quella del «31 dicembre 2006».

English

in article 6 of decision 2005/760/ec the date ‘31 july 2006’ is replaced by ‘31 december 2006’.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

all’articolo 3 la data del «31 dicembre 2005» è sostituita dalla data del «31 marzo 2006».

English

in article 3 ‘31 december 2005’ is replaced by ‘31 march 2006’.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

giovedì 16 luglio il tradizionale rito milanese dell'aperitivo serale ha assunto connotati del tutto particolari. prima di tutto è cambiata la scena.

English

on thursday july 16th, the traditional milanese ritual of going out for an aperitif took a fresh turn. firstly, there was a complete change of scenery.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all’articolo 13 la data del "31 dicembre 2003" è sostituita dalla data del "31 dicembre 2006".

English

in article 13 the date of "31 december 2003" is replaced by "31 december 2006".

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,928,305,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK