Results for è cambiata la data del 31 di luglio translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

è cambiata la data del 31 di luglio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

il termine per gli invii è il 31 di luglio.

English

submissions due by july 31.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

4.2 È cambiata la nozione di clienti collegati.

English

4.2 the concept of connected clients has changed.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

af: È cambiata la situazione oggi?

English

af: has the situation changed today?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così è cambiata la regola dei due terzi

English

the two-thirds rule changed as follows

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anche la data del 1º luglio 1998 deve essere modificata.

English

the date of 1 july 1998 also needs to be adapted;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la data del 31 dicembre 2005 è molto vicina.

English

that date, 31 december 2005, is very close.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

tlaxcala: come è cambiata la gente in russia

English

tlaxcala: russia

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la data del 15 luglio 1527 segnò una svolta decisiva nella storia di narni.

English

the 15th july 1525 marked a decisive turning-point of narni's history.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all'articolo 5, la data del «31 luglio 2006» è sostituita da quella del «31 dicembre 2006».

English

in article 5 the date ‘31 july 2006’ is replaced by ‘31 december 2006’.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

all'articolo 3, la data del 31 dicembre 1991 deve ovviamente essere modificata.

English

in article 3, the 31 december 1991 deadline must obviously be altered.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la data del “31 dicembre 2001” è sostituita dal “31 dicembre 2002”;

English

“31 december 2001” is replaced by “31 december 2002”.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

considerato che la proposta della commissione porta la data del 20 luglio 1993, il termine del 31 dicembre 1993 non è realistico.

English

for a commission proposal dated 20 july 1993, the deadline of 31 december 1993 set out in the first paragraph is unrealistic.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

1) all'articolo 1, la data del 31 dicembre 2005 è sostituita dal 31 dicembre 2006.

English

(1) in article 1, the date of 31 december 2005 is replaced by that of 31 december 2006

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all'articolo 1, paragrafo 2, la data del 1° luglio 1992 è sostituita con il 1° novembre 1994".

English

in article 1(2) the date of 1 july 1992 is replaced by 1 november 1994."

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

2) all'articolo 8, la data del 31 dicembre 2005 è sostituita dalla data del 31 dicembre 2006.

English

2. in article 8, the date of 31 december 2005 shall be replaced by that of 31 december 2006.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

nasconde il fatto che il file è cambiato impostando la data nel passato. usa con cautela!

English

hides the fact that file was changed by setting the timestamp into the past. use with care!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

nella decisione 2005/760/ce, all'articolo 6 la data del «31 luglio 2006» è sostituita da quella del «31 dicembre 2006».

English

in article 6 of decision 2005/760/ec the date ‘31 july 2006’ is replaced by ‘31 december 2006’.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

all’articolo 3 la data del «31 dicembre 2005» è sostituita dalla data del «31 marzo 2006».

English

in article 3 ‘31 december 2005’ is replaced by ‘31 march 2006’.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

giovedì 16 luglio il tradizionale rito milanese dell'aperitivo serale ha assunto connotati del tutto particolari. prima di tutto è cambiata la scena.

English

on thursday july 16th, the traditional milanese ritual of going out for an aperitif took a fresh turn. firstly, there was a complete change of scenery.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

all’articolo 13 la data del "31 dicembre 2003" è sostituita dalla data del "31 dicembre 2006".

English

in article 13 the date of "31 december 2003" is replaced by "31 december 2006".

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,765,552,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK