Vous avez cherché: salvo imprevisti o ritardi (Italien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Danish

Infos

Italian

salvo imprevisti o ritardi

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Danois

Infos

Italien

tutte queste procedure determinerebbero spesso la rinuncia alla prestazione di servizi o ritardi pregiudizievoli.

Danois

hele denne procedure medfører ofte, at tjenesteyderen afstår fra at levere tjenesteydelsen, eller der opstår tabsgivende forsinkelser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

salvo imprevisti, entrerà in vigore a fine secolo, ossia in concomitanza con il completamento del mercato interno e con le riforme valutarie.

Danois

det betyder, at når man køber en god bil for et højt beløb, skal der også være mulighed for garanti på den. en organisation som bovag i nederlandene ville kunne støtte dette synspunkt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in tal modo al nostro lavoro verranno ri sparmiati eventuali imprevisti o modifiche dell'ultima ora.

Danois

med alt dette styrkes medlemmernes rettigheder, men det er klart, at man samtidig søger at effektivisere parla mentet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a) ad evitare ostacoli o ritardi per le attività nucleari sul territorio di entrambe le parti;

Danois

a) at det undgås, at nukleare aktiviteter på parternes territorier hindres eller forsinkes

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il comitato ritiene che il programma di ricerca e insegnamento dovrebbe essere realizzato come previsto, senza modifiche o ritardi.

Danois

udtalelsen er udarbejdet på grundlag af det arbejde, som er udført ar landbrugsafdelingen under forsæde af emo capodilista — italien — andre interesser. ordfører var rainero — italien — andre interesser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

non ci sono dati sulla sicurezza e l’ efficacia di rotarix nei bambini con malattie gastrointestinali o ritardi nella crescita.

Danois

der er ingen data vedrørende sikkerhed og effektivitet af rotarix hos børn med gastrointestinale gener eller væksthæmning.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

veil iniziative per evitare fin d'ora slittamenti o ritardi irreparabiu che comprometterebbero pericolosa mente l'avvenire deua comunità.

Danois

derfor vil jeg tillade mig at sige, hvad vi forventer af det luxembourgske formandskab på dette område, idet vi jo allerede kender de to essentielle problemer: teknologi og gennemførelse af det interne marked, hvilket hr. delors for øvrigt omtalte for os. med hen syn til teknologien er det helt nødvendigt at få situationen afklaret.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ciò vale altresì qualora trascuri o ritardi senza motivazione remissione di un ordine di pagamento che può comportare una responsabilità civile della com­missione nei confronti di terzi.

Danois

det tamme gælder ligeledes, hvis han undlader at udstede eller uberettiget forsinker udstedelsen af co bctalingsordre og hermed plførcr kommissionen erstatningsansvar over for tredjemand.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

casi estremamente rari in cui le informazioni necessarie alla redazione del bilancio consolidato conformemente alla presente direttiva non possono essere ottenute senza spese sproporzionate o ritardi non giustificati;

Danois

i ekstremt sjældne tilfælde, hvor de oplysninger, der er nødvendige for at udarbejde det konsoliderede regnskab i overensstemmelse med dette direktiv, ikke kan indhentes inden for en rimelig frist eller er forbundet med uforholdsmæssigt store omkostninger

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

b ) le informazioni necessarie alla redazione dei conti consolidati conformemente alla presente direttiva non possono essere ottenute senza spese sproporzionate o ritardi non giustificati ;

Danois

b ) de oplysninger , der er noedvendige for at udarbejde det konsoliderede regnskab i overensstemmelse med dette direktiv , ikke kan indhentes inden for en rimelig frist eller er forbundet med uforholdsmaessigt store omkostninger ,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

b) chiedendo un controllo sistematico dell'attuazione del programma di sostegno istituzionale, individuando le azioni che incontrano difficoltà o ritardi;

Danois

b) der bør kræves systematisk overvågning af gennemførelsen af programmet for institutionsudviklingsstøtte, således at de aktioner, der er problemer med, eller som er forsinkede, bringes frem i lyset.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

numero di minuti di anticipo o ritardo al punto di segnalazione della posizione

Danois

antal minutters forspring eller forsinkelse ved rapporteringspunktet

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la mia ultima osservazione riguarda il fondo di riserva ed il finanziamento di spese impreviste o

Danois

min sidste bemærkning vedrører reservefonden og finansiering af uforudsete eller uforudsigelige ud gifter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

in quanto alle organizzazioni volontarie, troviamo tutto un elenco di lagnanze: esse non sarebbero in grado di svolgere il loro lavoro per mancanza di fondi o per ritardi imprevisti o perché i costi per gli alloggi non sono più presi in considerazione.

Danois

for så vidt angår frivillige organisationer, finder vi en hel række klager over, at sådanne organisationer ikke er i stand til at udføre deres arbejde på grund af manglende finansiering eller uforholdsmæssigt store forsinkelser, eller fordi lokaleudgifter ikke længere anerkendes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

progressi verso l'unione economica e monetaria nel regno unito, che dovrebbero entrambi divergere nel 1973, nonché i lavori preliminari necessari per mettere in cantiere, sempre nel 1973 e salvo imprevisti, i reattori snr 300 in germania e pec in italia.

Danois

desuden afsluttedes forberedelserne til bygningen af reaktorerne snr 300 i tyskland og pec i italien, som ligeledes skal begyndes i 1973.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

qualunque intoppo o ritardo in questa ratificazione colpisce direttamente gli interessi vitali nazionali di ciascuno dei nostri paesi e di ciascuno dei nostri popoli.

Danois

jeg mener, at det er en ansvarlig fremgangsmåde, og det er i hvert fald ikke mere uansvarligt end at give fællesskabet lov til at drive om uden mål og med og uden ror ind i bankerotten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ciò vale in particolare per la germania dove anche una piccola differenza nel nome del prodotto importato impedisce o ritarda la concessione dell'autorizzazione.

Danois

dette er navnlig tilfældet i tyskland, hvor selv den mindste variation i den importerede vares handelsnavn gør det umuligt at opnå licens eller sinker proceduren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dovrebbe essere prevista una sufficiente flessibilità per far fronte a circostanze speciali, come misure urgenti di sicurezza, necessità operative impreviste o di portata limitata.

Danois

der bør udvises tilstrækkelig fleksibilitet med hensyn til løsning af særlige problemer såsom hastende sikkerhedsforanstaltninger eller uforudsete eller begrænsede operationelle behov.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

laddove non sia possibile pubblicare l’edizione elettronica della gazzetta ufficiale per circostanze impreviste o eccezionali, l’edizione cartacea sarà autentica e produrrà effetti legali in conformità con i termini e le condizioni stabiliti nell’articolo 3 del regolamento (ue) n. 216/2013.

Danois

hvis det på grund af uforudsete og ekstraordinære omstændigheder ikke er muligt at offentliggøre den elektroniske udgave af eu-tidende, anses den trykte udgave for autentisk og retsgyldig, jf. vilkår og betingelser i forordning (eu) nr. 216/2013, artikel 3.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,550,896 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK