Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cercherò di accontentarvi.
intentaré complacerte.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- cercherò di accontentarvi.
- haré lo posible por contentarla.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci teniamo ad accontentarvi.
se lo diré a los cocineros. queremos satisfacer.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perche' potrei accontentarvi.
porque los complaceré.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- perche' potrei accontentarvi.
- porque puedo preparároslas. - vale. ¿qué queréis?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovrete accontentarvi di questo.
tendrá que conformarse con esto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entrate, vedrò di accontentarvi.
pase, ya lo arreglaremos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovete accontentarvi del mio servizio.
tendréis que arreglaros conmigo para el servicio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ero al lavoro, dovete accontentarvi.
estaba trabajando, así que vais a tener que aguantaros.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saro' felice di accontentarvi, signore.
me alegra poder ser de ayuda, señor.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dovrete accontentarvi della mia compagnia.
tendrá que ser mi compañía. ahora.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi dispiace, ma non possiamo accontentarvi.
sí, recibí su mensaje, señora. lo siento, pero no podemos aceptarlos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
temo dovrete accontentarvi di questo tavolo.
lo siento, pero sólo nos queda esta mesa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi sa che dovrete accontentarvi di un salto.
tendréis que conformaros con que aparezca.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
farò di tutto per accontentarvi, vostra maestà.
me propongo complacerlo, su majestad.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
volete davvero accontentarvi di qualcosa di obsoleto?
¿hay que conformarse con lo que tenemos?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
attaccheremo meta' della nostra popolazione per accontentarvi?
¿atacamos a la mitad de nuestra población para que os sintáis cómoda?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorrei tanto accontentarvi, ma... dai, vi amo alla follia.
os lo dejaría encantado, pero... ¡os quiero, chicos!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dunque, sinché non arriva louis, dovrete accontentarvi di me
! ahora, hasta que louis llegue, tendréis que confirmaros con mi compañía.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non potete accontentarvi di anna ford o angela rippon, no!
se han distraído.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :