Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esso si applica secondo le modalità seguenti:
será aplicable según lo que se indica a continuación:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il padre vedrà il bambino secondo le modalità seguenti:
derechos de visita del padre:
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagamento degli importi dovuti, secondo le modalità seguenti:
pago de las cantidades adeudadas con arreglo a las siguientes modalidades:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
negli altri casi, secondo le modalità di cui al presente capo.
en los demás casos, según las modalidades contempladas en el presente capítulo.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il pagamento degli importi dovuti, secondo le modalità seguenti:
al pago de los importes adeudados según las modalidades siguientes:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le correzioni sono effettuate secondo le modalità di cui al paragrafo 6.
las correcciones se efectuarán en las condiciones establecidas en el apartado 6.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il programma è attuato secondo le modalità stabilite nell’allegato iii.
el programa se ejecutará de conformidad con el anexo iii.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tali modifiche entrano in vigore secondo le modalità di cui al paragrafo 1.
las enmiendas entrarán en vigor en las mismas condiciones que las mencionadas en el apartado 1.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) il pagamento degli importi dovuti, secondo le modalità seguenti:
b) al pago de los importes adeudados según las modalidades siguientes:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i versamenti sul fondo si effettuano secondo le modalità indicate nell'allegato.
las transferencias al fondo se efectuarán según las modalidades indicadas en el anexo.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
caporale» di teramo, italia, secondo le modalità presentate dall’italia.
caporale», situado en teramo (italia), tal como ha sido presentado por dicho país.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione ha contattato i diversi operatori secondo le modalità di seguito indicate.
la comisión se puso en contacto con los distintos agentes de la manera que se expone a continuación.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione ha contattato i diversi operatori, secondo le modalità di seguito indicate.
la comisión se puso en contacto con los distintos operadores de la manera que se expone a continuación.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i dati relativi alle spese devono essere presentati secondo le modalità indicate in appresso.
las cifras de gastos deberán facilitarse en función de los criterios siguientes.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'organismo autorizzato procede alla certificazione cee secondo le modalità indicate qui di seguito.
el organismo autorizado procederá al examen « ce » de tipo según las modalidades indicadas a continuación.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) il tipo del prodotto, secondo le modalità previste dallo stato membro produttore;
b) el tipo de producto, con arreglo a las modalidades previstas por el estado miembro productor;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) oppure avvalendosi di sistemi informatici, secondo le modalità stabilite dalle autorità competenti.
b) bien utilizando sistemas informáticos de acuerdo con las disposiciones adoptadas por las autoridades competentes.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i capi delegazione non hanno presentato raccomandazioni secondo le modalità previste nella guida [27].
las recomendaciones de los jefes de delegación tal como prevé la guía [27] no llegaron a materializarse.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i campionamenti di routine vengono realizzati secondo le modalità descritte al punto 2.2.2.1.
el muestreo de rutina se efectuará como se describe en el punto 2.2.2.1.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nemmeno questi requisiti escludono la natura economica delle attività didattiche svolte secondo le modalità indicate.
estos requisitos tampoco excluyen la naturaleza económica de las actividades educativas realizadas según se indica.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :