Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
exultent et laetentur in te omnes qui quaerunt te et dicant semper magnificetur deus qui diligunt salutare tuu
gott, du weißt meine torheit, und meine schulden sind nicht verborgen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et convertet in te omnes adflictiones aegypti quas timuisti et adherebunt tib
und wird dir zuwenden alle seuchen Ägyptens, davor du dich fürchtest, und sie werden dir anhangen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in te speravi
ich vertraue auf dich, herr
Dernière mise à jour : 2022-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gesu confido in te
Dernière mise à jour : 2023-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
crede in te ipsum
glaube and dich
Dernière mise à jour : 2023-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo altissim
daß du meine feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 37
Qualité :
Référence:
et dixit mihi servus meus es tu israhel quia in te gloriabo
und spricht zu mir: du bist mein knecht israel, durch welchen ich will gepriesen werden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
crede in te i itinere tuo
ich liebe deine reise
Dernière mise à jour : 2022-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
providens autem scriptura quia ex fide iustificat gentes deus praenuntiavit abrahae quia benedicentur in te omnes gente
die schrift aber hat es zuvor gesehen, daß gott die heiden durch den glauben gerecht macht; darum verkündigte sie dem abraham: "in dir sollen alle heiden gesegnet werden."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ad te clamaverunt et salvi facti sunt in te speraverunt et non sunt confus
denn du setzest ihn zum segen ewiglich; du erfreuest ihn mit freude vor deinem antlitz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
„sacratissimum cor jesu, confido in te!“
Dernière mise à jour : 2024-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
inquietum est cor nostrum donec requiescat in te
unser herz ist unruhig, bis es in dir ruht
Dernière mise à jour : 2021-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad te levavi animam meam deus meus in te cofido
ich hebe
Dernière mise à jour : 2021-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te
Dernière mise à jour : 2023-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in te domine speravi: non confundar in aeternum.
auf dich, o herr, habe ich meine hoffnung gesetzt: in ewigkeit werde ich nicht zuschanden.
Dernière mise à jour : 2020-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav
ein psalm davids. herr, wer wird wohnen in deiner hütte? wer wird bleiben auf deinem heiligen berge?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
auf daß sie alle eins seien, gleichwie du, vater, in mir und ich in dir; daß auch sie in uns eins seien, auf daß die welt glaube, du habest mich gesandt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quia tu spoliasti gentes multas spoliabunt te omnes qui reliqui fuerint de populis propter sanguinem hominis et iniquitatem terrae civitatis et omnium habitantium in e
denn du hast viele heiden beraubt; so werden dich wieder berauben alle übrigen von den völkern um des menschenbluts willen und um des frevels willen, im lande und in der stadt und an allen, die darin wohnen, begangen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: