Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
exultent et laetentur in te omnes qui quaerunt te et dicant semper magnificetur deus qui diligunt salutare tuu
gott, du weißt meine torheit, und meine schulden sind nicht verborgen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et convertet in te omnes adflictiones aegypti quas timuisti et adherebunt tib
und wird dir zuwenden alle seuchen Ägyptens, davor du dich fürchtest, und sie werden dir anhangen;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in te speravi
ich vertraue auf dich, herr
Senast uppdaterad: 2022-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gesu confido in te
Senast uppdaterad: 2023-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
crede in te ipsum
glaube and dich
Senast uppdaterad: 2023-03-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo altissim
daß du meine feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.
Senast uppdaterad: 2024-04-14
Användningsfrekvens: 37
Kvalitet:
Referens:
et dixit mihi servus meus es tu israhel quia in te gloriabo
und spricht zu mir: du bist mein knecht israel, durch welchen ich will gepriesen werden.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
crede in te i itinere tuo
ich liebe deine reise
Senast uppdaterad: 2022-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
providens autem scriptura quia ex fide iustificat gentes deus praenuntiavit abrahae quia benedicentur in te omnes gente
die schrift aber hat es zuvor gesehen, daß gott die heiden durch den glauben gerecht macht; darum verkündigte sie dem abraham: "in dir sollen alle heiden gesegnet werden."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ad te clamaverunt et salvi facti sunt in te speraverunt et non sunt confus
denn du setzest ihn zum segen ewiglich; du erfreuest ihn mit freude vor deinem antlitz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
„sacratissimum cor jesu, confido in te!“
Senast uppdaterad: 2024-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
inquietum est cor nostrum donec requiescat in te
unser herz ist unruhig, bis es in dir ruht
Senast uppdaterad: 2021-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad te levavi animam meam deus meus in te cofido
ich hebe
Senast uppdaterad: 2021-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te
Senast uppdaterad: 2023-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in te domine speravi: non confundar in aeternum.
auf dich, o herr, habe ich meine hoffnung gesetzt: in ewigkeit werde ich nicht zuschanden.
Senast uppdaterad: 2020-06-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav
ein psalm davids. herr, wer wird wohnen in deiner hütte? wer wird bleiben auf deinem heiligen berge?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
auf daß sie alle eins seien, gleichwie du, vater, in mir und ich in dir; daß auch sie in uns eins seien, auf daß die welt glaube, du habest mich gesandt.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia tu spoliasti gentes multas spoliabunt te omnes qui reliqui fuerint de populis propter sanguinem hominis et iniquitatem terrae civitatis et omnium habitantium in e
denn du hast viele heiden beraubt; so werden dich wieder berauben alle übrigen von den völkern um des menschenbluts willen und um des frevels willen, im lande und in der stadt und an allen, die darin wohnen, begangen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: