Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
exultent et laetentur in te omnes qui quaerunt te et dicant semper magnificetur deus qui diligunt salutare tuu
gott, du weißt meine torheit, und meine schulden sind nicht verborgen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et convertet in te omnes adflictiones aegypti quas timuisti et adherebunt tib
und wird dir zuwenden alle seuchen Ägyptens, davor du dich fürchtest, und sie werden dir anhangen;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in te speravi
ich vertraue auf dich, herr
Ultimo aggiornamento 2022-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gesu confido in te
Ultimo aggiornamento 2023-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
crede in te ipsum
glaube and dich
Ultimo aggiornamento 2023-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo altissim
daß du meine feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir.
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 37
Qualità:
Riferimento:
et dixit mihi servus meus es tu israhel quia in te gloriabo
und spricht zu mir: du bist mein knecht israel, durch welchen ich will gepriesen werden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
crede in te i itinere tuo
ich liebe deine reise
Ultimo aggiornamento 2022-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
providens autem scriptura quia ex fide iustificat gentes deus praenuntiavit abrahae quia benedicentur in te omnes gente
die schrift aber hat es zuvor gesehen, daß gott die heiden durch den glauben gerecht macht; darum verkündigte sie dem abraham: "in dir sollen alle heiden gesegnet werden."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ad te clamaverunt et salvi facti sunt in te speraverunt et non sunt confus
denn du setzest ihn zum segen ewiglich; du erfreuest ihn mit freude vor deinem antlitz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
„sacratissimum cor jesu, confido in te!“
Ultimo aggiornamento 2024-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inquietum est cor nostrum donec requiescat in te
unser herz ist unruhig, bis es in dir ruht
Ultimo aggiornamento 2021-06-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad te levavi animam meam deus meus in te cofido
ich hebe
Ultimo aggiornamento 2021-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fecisti nos ad te, domine, et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te
Ultimo aggiornamento 2023-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in te domine speravi: non confundar in aeternum.
auf dich, o herr, habe ich meine hoffnung gesetzt: in ewigkeit werde ich nicht zuschanden.
Ultimo aggiornamento 2020-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de
du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tituli inscriptio ipsi david conserva me domine quoniam in te sperav
ein psalm davids. herr, wer wird wohnen in deiner hütte? wer wird bleiben auf deinem heiligen berge?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist
auf daß sie alle eins seien, gleichwie du, vater, in mir und ich in dir; daß auch sie in uns eins seien, auf daß die welt glaube, du habest mich gesandt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia tu spoliasti gentes multas spoliabunt te omnes qui reliqui fuerint de populis propter sanguinem hominis et iniquitatem terrae civitatis et omnium habitantium in e
denn du hast viele heiden beraubt; so werden dich wieder berauben alle übrigen von den völkern um des menschenbluts willen und um des frevels willen, im lande und in der stadt und an allen, die darin wohnen, begangen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: