Vous avez cherché: iustitia (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

iustitia

Allemand

gerechtigkeit

Dernière mise à jour : 2013-08-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

iustitia causa

Allemand

richtige absicht

Dernière mise à jour : 2021-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in tua iustitia domine

Allemand

in tua iustitia domine

Dernière mise à jour : 2023-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nulla iustitia in iniquitate

Allemand

im unrecht existiert keine gerechtigkeit

Dernière mise à jour : 2021-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ideo et reputatum est illi ad iustitia

Allemand

darum ist's ihm auch zur gerechtigkeit gerechnet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui ingreditur sine macula et operatur iustitia

Allemand

der herr schaut vom himmel auf der menschen kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach gott frage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

credidit domino et reputatum est ei ad iustitia

Allemand

abram glaubte dem herrn, und das rechnete er ihm zur gerechtigkeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

suscipiant montes pacem populo et colles iustitia

Allemand

sei mir ein starker hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein fels und meine burg.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a mort

Allemand

unrecht gut hilft nicht; aber gerechtigkeit errettet vor dem tode.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerun

Allemand

siehe, es wird ein könig regieren, gerechtigkeit anzurichten, und fürsten werden herrschen, das recht zu handhaben,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitat

Allemand

es ist besser ein wenig mit gerechtigkeit denn viel einkommen mit unrecht.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit iustitia cingulum lumborum eius et fides cinctorium renis eiu

Allemand

gerechtigkeit wird der gurt seiner lenden sein und der glaube der gurt seiner hüften.

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 41
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc autem sine lege iustitia dei manifestata est testificata a lege et propheti

Allemand

nun aber ist ohne zutun des gesetzes die gerechtigkeit, die vor gott gilt, offenbart und bezeugt durch das gesetz und die propheten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in te domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua libera m

Allemand

herr, mein gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum venerit ille arguet mundum de peccato et de iustitia et de iudici

Allemand

und wenn derselbe kommt, wird er die welt strafen um die sünde und um die gerechtigkeit und um das gericht:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et induite novum hominem qui secundum deum creatus est in iustitia et sanctitate veritati

Allemand

und ziehet den neuen menschen an, der nach gott geschaffen ist in rechtschaffener gerechtigkeit und heiligkeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iustitia tua sicut montes dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis domin

Allemand

denn sie haben mir ohne ursache ihr netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne ursache meiner seele gruben zugerichtet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu

Allemand

ich will mich mit dir verloben in ewigkeit; ich will mich mit dir vertrauen in gerechtigkeit und gericht, in gnade und barmherzigkeit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,515,118 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK