Vous avez cherché: evangelii guadiam (Latin - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

English

Infos

Latin

evangelii guadiam

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Anglais

Infos

Latin

evangelii

Anglais

evangelium, evangelii good news; gospel;

Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

veritatis evangelii

Anglais

if you want to win, learn to suffer,

Dernière mise à jour : 2020-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

initium novum evangelii

Anglais

a new beginning

Dernière mise à jour : 2016-07-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

recte ambulamus ad veritatem evangelii

Anglais

rightly, we come nearer to the truth of the gospel,

Dernière mise à jour : 2018-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sequentia sancti evangelii secundum lucam

Anglais

sequentia sancti evangelii secundum

Dernière mise à jour : 2023-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et calciati pedes in praeparatione evangelii paci

Anglais

and your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quidam ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus su

Anglais

the one preach christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quibus neque ad horam cessimus subiectioni ut veritas evangelii permaneat apud vo

Anglais

to whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in quibus deus huius saeculi excaecavit mentes infidelium ut non fulgeat inluminatio evangelii gloriae christi qui est imago de

Anglais

in whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not, lest the light of the glorious gospel of christ, who is the image of god, should shine unto them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

scitis autem et vos philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos sol

Anglais

now ye philippians know also, that in the beginning of the gospel, when i departed from macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar

Anglais

but when i saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, i said unto peter before them all, if thou, being a jew, livest after the manner of gentiles, and not as do the jews, why compellest thou the gentiles to live as do the jews?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,480,349 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK