Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prophetias nolite sperner
prophetiác eztiçaçuela menosprecia.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolite locum dare diabol
eta lekuric eztemoçuela deabruari.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolite iudicare ut non iudicemin
ezteçaçuela iudica, iudica etzaiteztençát.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolite mirari fratres si odit vos mundu
ene anayeác, ezteçaçuela mirets baldin çuey gaitz badaritzue munduac.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ille autem dicit eis ego sum nolite timer
eta harc erran ciecén, ni naiz, etzaretela beldur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolite seduci corrumpunt mores bonos conloquia mal
etzaiteztela seduci. propos gaichtoéc corrumpitzen dituzte conditione onac.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo
etzaretela beraz beldur: parra-choriéc baino çuec guehiago valio duçue.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicat
ezteçaçuela iugea apparentiaren araura, baina iugemendu bidezco batez iugea eçaçue.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respondit ergo iesus et dixit eis nolite murmurare in invice
ihardets ceçan bada iesusec eta erran ciecén, ezteçaçuela murmura çuen artean.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
itaque fratres aemulamini prophetare et loqui linguis nolite prohiber
halacotz, anayeác, çareten prophetizatzera guthicioso, eta lengoage arrotzez minçatzea ezteçaçuela empatcha.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tunc si quis vobis dixerit ecce hic christus aut illic nolite creder
orduan baldin nehorc badarraçue, huná hemen christ, edo han: ezalbeitzineçate sinhets.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer
orduan ethorriric iesusec hunqui citzan hec, eta erran ciecén, iaiqui çaitezte, eta etzaretela beldur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statimque iesus locutus est eis dicens habete fiduciam ego sum nolite timer
baina bertan minça cequién iesus, cioela, sporça çaitezte: ni naiz etzaretela beldur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemin
ezteçaçuela iudica, eta etzarete iudicaturen: ezteçaçuela condemna eta etzarete condemnaturen: barka eçaçue, eta barkaturen çaiçue.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder
beraz baldin nehorc erran badieçaçue, hará, desertuan da, etzaiteztela ilki, hará, gambratchoetan da: ezteçaçuela sinhets.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
orantes autem nolite multum loqui sicut ethnici putant enim quia in multiloquio suo exaudiantu
bada othoitz eguiten duçuenean, ezteçaçuela anhitz edas paganoéc beçala: ecen vste dute bere anhitz edasteaz ençunen diradela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru
baina iesusec dioste, vtzitzaçue haourtchoac, eta enegana ethortetic eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da ceruètaco resumá.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli
ordea harçaz etzaiteztela aleguera, ceren spirituac suiet eguiten çaizquiçuen: baina aitzitic aleguera çaitezte, ceren çuen icenac scribatuac baitirade ceruètan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun
cerere bada erranen baitrauçue beguira deçaçuen, beguira eçaçue eta eguiçue: baina hayén obrén araura eztaguiçuela: ecen erraiten duté, eta ez eguiten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolite dare sanctum canibus neque mittatis margaritas vestras ante porcos ne forte conculcent eas pedibus suis et conversi disrumpant vo
ezteyeçuela gauça saindua orey, eta eztitzaçuela egotz, çuen perlác vrdén aitzinera: bere oinéz ohondica eztitzaten, eta itzuliric çathica etzaitzaten çuec.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :