Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
non facietis ita domino deo vestr
А спрямо Господа вашия Бог да не постъпвате така;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quid facietis in die sollemni in die festivitatis domin
Какво ще направите в празничен ден И в ден на Господне тържество?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss
И като превземете града да запалите града, да сторите според Господното повеление; ето, заповядах ви.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi
Покрай Мене да не правите и сребърни богове, нито да си правите и златни богове.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum domin
В него да не вършите никаква слугинска работа и да принасяте жертва чрез огън Господу.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin
А според състава на тоя темян, който ще направиш да не правите за себе си; той да ти бъде свет за Господа.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobi
Господ ще ги предаде вам; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu
Да не правите никак, както ние днес правим тук, - всеки каквото му се вижда за добро.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et facietis sicut feci ora amictu non velabitis et cibos lugentium non comedeti
И вие ще направите както направих аз; няма да покриете устните си, и хляб на жалеещи човеци няма да ядете;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis omne opus servile non facietis in e
А на седмия ден да имате свето събрание и да не работите никаква слугинска работа.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburit
Но така да им направите: жертвениците им да разорите, кумирите им да изпотрошите, ашерите им да изсечете и изваяните им идоли да изгорите с огън.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omne opus non facietis in tempore diei huius quia dies propitiationis est ut propitietur vobis dominus deus veste
Никаква работа да не вършите в тоя ден, защото е ден на умилостивение, за да се извърши умилостивение за вас пред Господа вашия Бог.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quid facietis in die visitationis et calamitatis de longe venientis ad cuius fugietis auxilium et ubi derelinquetis gloriam vestra
И какво ще направите в деня, когато ще бъдете наказани*, И в опустошението, което ще дойде от далеч? Към кого ще прибягват за помощ? И где ще оставите славата си?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eritque hiezecihel vobis in portentum iuxta omnia quae fecit facietis cum venerit istud et scietis quia ego dominus deu
Така Езекиил ще ви бъде знамение; всичко що направи той ще направите и вие; когато настане това, тогава ще познаете, че Аз съм Господ Иеова.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mensis etiam septimi prima dies venerabilis et sancta erit vobis omne opus servile non facietis in ea quia dies clangoris est et tubaru
В седмия месец, на първия ден от месеца, да имате свето събрание и да не работите никаква слугинска работа; той да ви бъде ден на тръбно възклицание.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri
Шест дена да се работи; а на седмия ден е събота за тържествена почивка, за свето събрание: в нея да не работите никаква работа; във всичките ви жилища е събота Господу.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iuxta consuetudinem terrae aegypti in qua habitastis non facietis et iuxta morem regionis chanaan ad quam ego introducturus sum vos non agetis nec in legitimis eorum ambulabiti
Да не правите, както правят в Египетската земя, гдето сте живели, и да не правите както правят в Ханаанската земя, в която Аз ви завеждам; и да не ходите по техните повеления.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
altare de terra facietis mihi et offeretis super eo holocausta et pacifica vestra oves vestras et boves in omni loco in quo memoria fuerit nominis mei veniam ad te et benedicam tib
От пръст Ми издигай олтар, и жертвувай на него всеизгарянията си и примирителните си приноси, овците си и говедата си. На всяко място, гдето ще правя да се помни Името Ми, ще дохождам при тебе и ще те благославям.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iuxta numerum provinciarum philisthim quinque anos aureos facietis et quinque mures aureos quia plaga una fuit omnibus vobis et satrapis vestris facietisque similitudines anorum vestrorum et similitudines murium qui demoliti sunt terram et dabitis deo israhel gloriam si forte relevet manum suam a vobis et a diis vestris et a terra vestr
Затова, да направите подобия на хемороидите си, и подобия на мишките, които повреждат земята ви; и да отдадете слава на Израилевия Бог, та дано би олекчил ръката Си над вас, над боговете ви, и над земята ви.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :