Vous avez cherché: dicentes audiebant (Latin - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Italian

Infos

Latin

dicentes audiebant

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Italien

Infos

Latin

audiebant

Italien

ascoltando

Dernière mise à jour : 2021-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mala dicentes

Italien

il mio servo sarà lieto di vedere

Dernière mise à jour : 2021-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicentes audiebam

Italien

canto per celebrare

Dernière mise à jour : 2020-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

servos mala dicentes

Italien

dicendo cose cattive su nostro signore

Dernière mise à jour : 2021-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

saepe aviae fabulas audiebant

Italien

catelli

Dernière mise à jour : 2020-12-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

occurrerunt dicentes se arma capturos esse

Italien

Dernière mise à jour : 2021-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu

Italien

ma essi urlavano: «crocifiggilo, crocifiggilo!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

oppidani magno silentio tribunorum verba audiebant

Italien

così semplicemente

Dernière mise à jour : 2015-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Italien

i quali dicevano: «davvero il signore è risorto ed è apparso a simone»

Dernière mise à jour : 2023-09-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Italien

si associarono nell'accusa anche i giudei, affermando che i fatti stavano così

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Italien

«costui persuade la gente a rendere un culto a dio in modo contrario alla legge»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et propinabatis nazarenis vino et prophetis mandabatis dicentes ne propheteti

Italien

«ma voi avete fatto bere vino ai nazirei e ai profeti avete ordinato: non profetate

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia

Italien

e poiché non si lasciava persuadere, smettemmo di insistere dicendo: «sia fatta la volontà del signore!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area

Italien

riferirono a davide: «ecco i filistei assediano keila e saccheggiano le aie»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aviae fabulas audiebant et praecipue fabulis antiquiscipue fabuloa antiquis helenae

Italien

ascoltando le storie di sua nonna, in particolare la favolosa vecchia helena;

Dernière mise à jour : 2020-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et curabant contritionem filiae populi mei cum ignominia dicentes pax pax et non erat pa

Italien

essi curano la ferita del mio popolo, ma solo alla leggera, dicendo: «bene, bene!» ma bene non va

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

igitur qui convenerant interrogabant eum dicentes domine si in tempore hoc restitues regnum israhe

Italien

così venutisi a trovare insieme gli domandarono: «signore, è questo il tempo in cui ricostituirai il regno di israele?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi

Italien

ma essi insistettero: «resta con noi perché si fa sera e il giorno gia volge al declino». egli entrò per rimanere con loro

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in israhe

Italien

scacciato il demonio, quel muto cominciò a parlare e la folla presa da stupore diceva: «non si è mai vista una cosa simile in israele!»

Dernière mise à jour : 2013-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et murmurabant pharisaei et scribae eorum dicentes ad discipulos eius quare cum publicanis et peccatoribus manducatis et bibiti

Italien

i farisei e i loro scribi mormoravano e dicevano ai suoi discepoli: «perché mangiate e bevete con i pubblicani e i peccatori?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,027,054 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK