Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
emendatum ergo illum dimitta
eu deci, după ce voi pune să -l bată, îi voi da drumul.``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
illum oportet crescere me autem minu
trebuie ca el să crească, iar eu să mă micşorez.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et festinans descendit et excepit illum gauden
zacheu s'a dat jos în grabă, şi l -a primit cu bucurie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum accederet elisit illum daemonium et dissipavi
pe cînd venea băiatul, dracul l -a trîntit la pămînt, şi l -a scuturat cu putere. dar isus a certat duhul necurat, a vindecat pe băiat, şi l -a dat înapoi tatălui său.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuius sors exierit domino offeret illum pro peccat
aaron să ia ţapul care a ieşit la sorţi pentru domnul, şi să -l aducă jertfă de ispăşire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et addidit tertium mittere qui et illum vulnerantes eiecerun
a mai trimes un al treilea rob; ei l-au rănit şi pe acela, şi l-au scos afară.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
david ergo dominum illum vocat et quomodo filius eius es
deci david Îl numeşte domn; atunci cum este el fiul lui?``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et perducunt illum in golgotha locum quod est interpretatum calvariae locu
Şi au adus pe isus la locul numit golgota, care, tîlmăcit, însemnează: ,,locul căpăţînii.``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli su
isus a plecat de acolo, şi s'a dus în patria lui. ucenicii lui au mers după el.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb
Şi oricine nu va asculta de proorocul acela, va fi nimicit cu desăvîrşire din mijlocul norodului.``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et praecurrens ascendit in arborem sycomorum ut videret illum quia inde erat transituru
a alergat înainte, şi s'a suit într'un dud ca să -l vadă; pentrucă pe drumul acela avea să treacă.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adulescens autem quidam sequebatur illum amictus sindone super nudo et tenuerunt eu
după el mergea un tînăr, care n'avea pe trup decît o învelitoare de pînză de in. au pus mîna pe el;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad agnoscendum illum et virtutem resurrectionis eius et societatem passionum illius configuratus morti eiu
Şi să -l cunosc pe el şi puterea învierii lui şi părtăşia suferinţelor lui, şi să mă fac asemenea cu moartea lui;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adcurrens autem philippus audivit illum legentem esaiam prophetam et dixit putasne intellegis quae legi
filip a alergat, şi a auzit pe etiopian citind pe proorocul isaia. el i -a zis: ,,Înţelegi tu ce citeşti?``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et adtulerunt eum et cum vidisset illum statim spiritus conturbavit eum et elisus in terram volutabatur spuman
,,o neam necredincios!`` le -a zis isus. ,,pînă cînd voi fi cu voi? pînă cînd vă voi suferi? aduceţi -l la mine.``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et erat docens cotidie in templo principes autem sacerdotum et scribae et principes plebis quaerebant illum perder
isus învăţa în toate zilele pe norod în templu. Şi preoţii cei mai de seamă, cărturarii şi bătrînii norodului căutau să -l omoare;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :