Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eripite pauperem et egenum de manu peccatoris liberat
jer je takav zakon u izrailja, naredba od boga jakovljevog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus pauperem facit et ditat humiliat et subleva
gospod siromai i bogati; poniuje i uzviuje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familia
i predade ih u ruke neznaboaèke, i nenavidnici njihovi stadoe gospodariti nad njima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terra
Èujte ovo, koji prodirete uboge i satirete siromahe u zemlji,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebi
ko èini krivo siromahu da umnoi svoje, i ko daje bogatome, zacelo æe osiromaiti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum dominu
izvadi me iz jame, koja buèi, i iz gliba, i postavi na kamen noge moje, i utvrdi stope moje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine domin
i ostaviæu u tebi narod nevoljan i siromaan, i oni æe se uzdati u ime gospodnje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu
ko se ruga siromahu, sramoti stvoritelja njegovog; ko se raduje nesreæi, neæe ostati bez kara.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudici
a vi osramotiste siromaha. nisu li to bogati koji vas muèe i vuku vas na sudove?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egenum et pauperem contristantem rapientem rapinas pignus non reddentem et ad idola levantem oculos suos abominationem faciente
siromahu i ubogome nasilje èinio, otimao ta, zalog ne bi vraæao, i ka gadnim bogovima podizao bi oèi svoje èineæi gad,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
populi terrae calumniabantur calumniam et rapiebant violenter egenum et pauperem adfligebant et advenam opprimebant calumnia absque iudici
narod zemaljski vara i otima, i siromahu i ubogome èini nasilje, i doljaku èini krivo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maledixisti sceptris eius capiti bellatorum eius venientibus ut turbo ad dispergendum me exultatio eorum sicut eius qui devorat pauperem in abscondit
njegovim kopljima probio si glavu selima njegovim kad navaljivahu kao vihor da me razaspu, radovahu se kao da æe prodreti siromaha u potaji.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec dicit dominus super tribus sceleribus israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamenti
ovako veli gospod: za tri zla i za èetiri to uèini izrailj, neæu mu oprostiti, jer prodavae pravednika za novce i ubogog za jedne opanke.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu
zato to gazite siromaha i uzimate od njega ito u danak, sagradiste kuæe od tesanog kamena, ali neæete sedeti u njima; nasadiste lepe vinograde, ali neæete piti vino iz njih.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dominus in templo sancto suo dominus in caelo sedis eius oculi eius %in pauperem; respiciunt palpebrae eius interrogant filios hominu
svagda su putevi njegovi krivi; za sudove tvoje ne zna; na neprijatelje svoje neæe ni da gleda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :