Você procurou por: pauperem (Latim - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Serbian

Informações

Latin

pauperem

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sérvio

Informações

Latim

eripite pauperem et egenum de manu peccatoris liberat

Sérvio

jer je takav zakon u izrailja, naredba od boga jakovljevog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus pauperem facit et ditat humiliat et subleva

Sérvio

gospod siromaši i bogati; ponižuje i uzvišuje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familia

Sérvio

i predade ih u ruke neznabožaèke, i nenavidnici njihovi stadoše gospodariti nad njima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terra

Sérvio

Èujte ovo, koji proždirete uboge i satirete siromahe u zemlji,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebi

Sérvio

ko èini krivo siromahu da umnoži svoje, i ko daje bogatome, zacelo æe osiromašiti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum dominu

Sérvio

izvadi me iz jame, koja buèi, i iz gliba, i postavi na kamen noge moje, i utvrdi stope moje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine domin

Sérvio

i ostaviæu u tebi narod nevoljan i siromašan, i oni æe se uzdati u ime gospodnje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu

Sérvio

ko se ruga siromahu, sramoti stvoritelja njegovog; ko se raduje nesreæi, neæe ostati bez kara.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudici

Sérvio

a vi osramotiste siromaha. nisu li to bogati koji vas muèe i vuku vas na sudove?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egenum et pauperem contristantem rapientem rapinas pignus non reddentem et ad idola levantem oculos suos abominationem faciente

Sérvio

siromahu i ubogome nasilje èinio, otimao šta, zalog ne bi vraæao, i ka gadnim bogovima podizao bi oèi svoje èineæi gad,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

populi terrae calumniabantur calumniam et rapiebant violenter egenum et pauperem adfligebant et advenam opprimebant calumnia absque iudici

Sérvio

narod zemaljski vara i otima, i siromahu i ubogome èini nasilje, i došljaku èini krivo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maledixisti sceptris eius capiti bellatorum eius venientibus ut turbo ad dispergendum me exultatio eorum sicut eius qui devorat pauperem in abscondit

Sérvio

njegovim kopljima probio si glavu selima njegovim kad navaljivahu kao vihor da me razaspu, radovahu se kao da æe proždreti siromaha u potaji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus super tribus sceleribus israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamenti

Sérvio

ovako veli gospod: za tri zla i za èetiri što uèini izrailj, neæu mu oprostiti, jer prodavaše pravednika za novce i ubogog za jedne opanke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu

Sérvio

zato što gazite siromaha i uzimate od njega žito u danak, sagradiste kuæe od tesanog kamena, ali neæete sedeti u njima; nasadiste lepe vinograde, ali neæete piti vino iz njih.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus in templo sancto suo dominus in caelo sedis eius oculi eius %in pauperem; respiciunt palpebrae eius interrogant filios hominu

Sérvio

svagda su putevi njegovi krivi; za sudove tvoje ne zna; na neprijatelje svoje neæe ni da gleda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,145,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK