Şunu aradınız:: pauperem (Latince - Sırpça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Serbian

Bilgi

Latin

pauperem

Serbian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Sırpça

Bilgi

Latince

eripite pauperem et egenum de manu peccatoris liberat

Sırpça

jer je takav zakon u izrailja, naredba od boga jakovljevog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominus pauperem facit et ditat humiliat et subleva

Sırpça

gospod siromaši i bogati; ponižuje i uzvišuje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et adiuvit pauperem de inopia et posuit sicut oves familia

Sırpça

i predade ih u ruke neznabožaèke, i nenavidnici njihovi stadoše gospodariti nad njima.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terra

Sırpça

Èujte ovo, koji proždirete uboge i satirete siromahe u zemlji,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebi

Sırpça

ko èini krivo siromahu da umnoži svoje, i ko daje bogatome, zacelo æe osiromašiti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum dominu

Sırpça

izvadi me iz jame, koja buèi, i iz gliba, i postavi na kamen noge moje, i utvrdi stope moje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et derelinquam in medio tui populum pauperem et egenum et sperabunt in nomine domin

Sırpça

i ostaviæu u tebi narod nevoljan i siromašan, i oni æe se uzdati u ime gospodnje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu

Sırpça

ko se ruga siromahu, sramoti stvoritelja njegovog; ko se raduje nesreæi, neæe ostati bez kara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudici

Sırpça

a vi osramotiste siromaha. nisu li to bogati koji vas muèe i vuku vas na sudove?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

egenum et pauperem contristantem rapientem rapinas pignus non reddentem et ad idola levantem oculos suos abominationem faciente

Sırpça

siromahu i ubogome nasilje èinio, otimao šta, zalog ne bi vraæao, i ka gadnim bogovima podizao bi oèi svoje èineæi gad,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

populi terrae calumniabantur calumniam et rapiebant violenter egenum et pauperem adfligebant et advenam opprimebant calumnia absque iudici

Sırpça

narod zemaljski vara i otima, i siromahu i ubogome èini nasilje, i došljaku èini krivo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

maledixisti sceptris eius capiti bellatorum eius venientibus ut turbo ad dispergendum me exultatio eorum sicut eius qui devorat pauperem in abscondit

Sırpça

njegovim kopljima probio si glavu selima njegovim kad navaljivahu kao vihor da me razaspu, radovahu se kao da æe proždreti siromaha u potaji.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec dicit dominus super tribus sceleribus israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamenti

Sırpça

ovako veli gospod: za tri zla i za èetiri što uèini izrailj, neæu mu oprostiti, jer prodavaše pravednika za novce i ubogog za jedne opanke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu

Sırpça

zato što gazite siromaha i uzimate od njega žito u danak, sagradiste kuæe od tesanog kamena, ali neæete sedeti u njima; nasadiste lepe vinograde, ali neæete piti vino iz njih.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominus in templo sancto suo dominus in caelo sedis eius oculi eius %in pauperem; respiciunt palpebrae eius interrogant filios hominu

Sırpça

svagda su putevi njegovi krivi; za sudove tvoje ne zna; na neprijatelje svoje neæe ni da gleda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,729,989,599 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam