Vous avez cherché: arma (Latin - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

arma

Suédois

vapen

Dernière mise à jour : 2012-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

deum arma

Suédois

guds vapen

Dernière mise à jour : 2012-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

durum arma, vanitati content

Suédois

Dernière mise à jour : 2021-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quomodo ceciderunt robusti et perierunt arma bellic

Suédois

huru hava icke hjältarna fallit, de båda stridssvärden förgåtts!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mih

Suédois

jag vill lova herren alltid; hans pris skall ständigt vara i min mun.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

induite vos arma dei ut possitis stare adversus insidias diabol

Suédois

ikläden eder hela guds vapenrustning, så att i kunnen hålla stånd emot djävulens listiga angrepp.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo dago

Suédois

och de lade hans vapen i sitt gudahus, men hans huvudskål hängde de upp i dagons tempel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et tulit david arma aurea quae habebant servi adadezer et detulit ea in hierusale

Suédois

och david tog de gyllene sköldar som hadadesers tjänare hade burit och förde dem till jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adsumens autem david caput philisthei adtulit illud in hierusalem arma vero eius posuit in tabernaculo su

Suédois

och david tog filistéens huvud och förde det till jerusalem, men hans vapen lade han i sitt tält.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et singuli deferebant ei munera vasa argentea et aurea vestes et arma bellica aromata quoque et equos et mulos per annos singulo

Suédois

och var och en förde med sig skänker: föremål av silver och av guld, kläder, vapen, välluktande kryddor, hästar och mulåsnor. så skedde år efter år.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem david ad ahimelech si habes hic ad manum hastam aut gladium quia gladium meum et arma mea non tuli mecum sermo enim regis urgueba

Suédois

och david frågade ahimelek ytterligare: »har du icke här till hands något spjut eller något svärd? ty varken mitt svärd eller mina andra vapen tog jag med mig, eftersom konungens uppdrag krävde så stor skyndsamhet.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,027,261,710 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK