Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quod si per haec redimi non potuerit anno iobeleo egredietur cum liberis sui
‹‹ ‹bu yollardan özgürlüğüne kavuşamasa bile, özgürlük yılında çocuklarıyla birlikte özgür olacaktır.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti
düşük yapan rahimler, sütsüz memeler ver.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accessitque lia cum liberis suis et cum similiter adorassent extremi ioseph et rahel adoraverun
ardından lea çocuklarıyla birlikte yaklaşıp eğildi. en son da yusufla rahel yaklaşıp eğildi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suoru
sonra çocuklarıyla birlikte yanından ayrılıp ailesinin yanına, atalarının toprağına dönecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ambo mortui sunt maalon videlicet et chellion remansitque mulier orbata duobus liberis ac marit
mahlon da, kilyon da öldü. böylece kocasıyla iki oğlunu yitiren naomi yapayalnız kaldı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mortui sunt autem nadab et abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est eleazar et ithama
nadavla avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. onun için elazarla İtamar kâhinlik yaptılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cui apparuit angelus domini et dixit ad eam sterilis es et absque liberis sed concipies et paries filiu
rabbin meleği kadına görünerek, ‹‹kısır olduğun, çocuk doğurmadığın halde gebe kalıp bir oğul doğuracaksın›› dedi,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque abram domine deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste damascus elieze
avram, ‹‹ey egemen rab, bana ne vereceksin?›› dedi, ‹‹Çocuk sahibi olamadım. evim Şamlı eliezere kalacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut fruges habere possitis quintam partem regi dabitis quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibos famulis et liberis vestri
Ürün devşirdiğinizde, beşte birini firavuna vereceksiniz. beşte dördünü ise tohumluk olarak kullanacak ve ailelerinizle, çocuklarınızla yiyeceksiniz.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque recessissent a tentoriis eorum per circuitum dathan et abiram egressi stabant in introitu papilionum suorum cum uxoribus et liberis omnique frequenti
bunun üzerine topluluk korah, datan ve aviramın çadırlarından uzaklaştı. datanla aviram çıkıp karıları, küçük büyük çocuklarıyla birlikte çadırlarının önünde durdular.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
congregatis autem cunctis liberis eius ut lenirent dolorem patris noluit consolationem recipere et ait descendam ad filium meum lugens in infernum et illo perseverante in flet
bütün oğulları, kızları onu avutmaya çalıştılarsa da o avunmak istemedi. ‹‹oğlumun yanına, ölüler diyarına yas tutarak gideceğim›› diyerek oğlu için ağlamaya devam etti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pectusculum quoque quod oblatum est et armum qui separatus est edetis in loco mundissimo tu et filii tui ac filiae tuae tecum tibi enim ac liberis tuis reposita sunt de hostiis salutaribus filiorum israhe
sallamalık döşle bağış olarak sunulan budu ise oğulların ve kızlarınla birlikte temiz bir yerde yemelisin. Çünkü bunlar İsrail halkının sunduğu esenlik kurbanlarından senin ve çocuklarının payı olarak ayrıldı. bağış olarak sunulan butla sallamalık döşü, yakılacak sunu yağlarıyla birlikte getirip rabbin önünde sallamalık sunu olarak sunacaklar. rabbin buyruğu uyarınca bunlar sonsuza dek senin ve çocuklarının payı olacak.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quibus imperavit rex ut convenirent iudaeos per singulas civitates et in unum praeciperent congregari ut starent pro animabus suis et omnes inimicos suos cum coniugibus ac liberis et universis domibus interficerent atque deleren
kral mektuplarda yahudilere bütün kentlerde toplanma ve kendilerini koruma hakkını veriyordu. ayrıca kendilerine, çocuklarına ve kadınlarına saldırabilecek herhangi bir düşman halkın ya da ilin silahlı güçlerini öldürüp yok etmelerine, kökünü kurutmalarına ve mallarını mülklerini yağmalamalarına izin veriyordu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :