Vous avez cherché: jerusalem (Norvégien - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Français

Infos

Norvégien

jerusalem

Français

jérusalem

Dernière mise à jour : 2012-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

asia/jerusalem

Français

asie/jérusalem

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

jerusalem 9777605 israel

Français

jerusalem 9777605 israël

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter

Français

fils de l`homme, fais connaître à jérusalem ses abominations!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

pris herren, jerusalem, lov din gud, sion!

Français

jérusalem, célèbre l`Éternel! sion, loue ton dieu!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

våre føtter står i dine porter, jerusalem!

Français

nos pieds s`arrêtent dans tes portes, jérusalem!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

så gikk han da inn og ut med dem i jerusalem

Français

il allait et venait avec eux dans jérusalem, et s`exprimait en toute assurance au nom du seigneur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

kongen i jerusalem én, kongen i hebron én,

Français

le roi de jérusalem, un; le roi d`hébron, un;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

men nu drar jeg til jerusalem i de helliges tjeneste.

Français

présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

men det var tempelvielsens fest i jerusalem. det var vinter,

Français

on célébrait à jérusalem la fête de la dédicace. c`était l`hiver.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,

Français

jérusalem, tu es bâtie comme une ville dont les parties sont liées ensemble.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

han inntok de faste byer i juda og kom like til jerusalem.

Français

il prit les villes fortes qui appartenaient à juda, et arriva jusqu`à jérusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og jødenes påske var nær, og jesus drog op til jerusalem.

Français

la pâque des juifs était proche, et jésus monta à jérusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

da jeg så kom til jerusalem og hadde vært der i tre dager,

Français

j`arrivai à jérusalem, et j`y passai trois jours.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

i forgårdene til herrens hus, midt i dig, jerusalem. halleluja!

Français

dans les parvis de la maison de l`Éternel, au milieu de toi, jérusalem! louez l`Éternel!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

lovet være herren fra sion, han som bor i jerusalem! halleluja!

Français

que de sion l`on bénisse l`Éternel, qui habite à jérusalem! louez l`Éternel!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

han hadde store forråd i judas byer og stridsdjerve krigsmenn i jerusalem.

Français

il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de juda, et il avait à jérusalem de vaillants hommes pour soldats.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

men da kong herodes hørte det, blev han forferdet, og hele jerusalem med ham.

Français

le roi hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout jérusalem avec lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til jerusalem og lette efter ham.

Français

mais, ne l`ayant pas trouvé, ils retournèrent à jérusalem pour le chercher.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

da hendte det i kong rehabeams femte år at egyptens konge sisak drog op mot jerusalem.

Français

la cinquième année du règne de roboam, schischak, roi d`Égypte, monta contre jérusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,696,845 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK