Şunu aradınız:: jerusalem (Norveççe - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Norveççe

Fransızca

Bilgi

Norveççe

jerusalem

Fransızca

jérusalem

Son Güncelleme: 2012-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

asia/jerusalem

Fransızca

asie/jérusalem

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

jerusalem 9777605 israel

Fransızca

jerusalem 9777605 israël

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter

Fransızca

fils de l`homme, fais connaître à jérusalem ses abominations!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

pris herren, jerusalem, lov din gud, sion!

Fransızca

jérusalem, célèbre l`Éternel! sion, loue ton dieu!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

våre føtter står i dine porter, jerusalem!

Fransızca

nos pieds s`arrêtent dans tes portes, jérusalem!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

så gikk han da inn og ut med dem i jerusalem

Fransızca

il allait et venait avec eux dans jérusalem, et s`exprimait en toute assurance au nom du seigneur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

kongen i jerusalem én, kongen i hebron én,

Fransızca

le roi de jérusalem, un; le roi d`hébron, un;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

men nu drar jeg til jerusalem i de helliges tjeneste.

Fransızca

présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

men det var tempelvielsens fest i jerusalem. det var vinter,

Fransızca

on célébrait à jérusalem la fête de la dédicace. c`était l`hiver.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,

Fransızca

jérusalem, tu es bâtie comme une ville dont les parties sont liées ensemble.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

han inntok de faste byer i juda og kom like til jerusalem.

Fransızca

il prit les villes fortes qui appartenaient à juda, et arriva jusqu`à jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og jødenes påske var nær, og jesus drog op til jerusalem.

Fransızca

la pâque des juifs était proche, et jésus monta à jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

da jeg så kom til jerusalem og hadde vært der i tre dager,

Fransızca

j`arrivai à jérusalem, et j`y passai trois jours.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

i forgårdene til herrens hus, midt i dig, jerusalem. halleluja!

Fransızca

dans les parvis de la maison de l`Éternel, au milieu de toi, jérusalem! louez l`Éternel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

lovet være herren fra sion, han som bor i jerusalem! halleluja!

Fransızca

que de sion l`on bénisse l`Éternel, qui habite à jérusalem! louez l`Éternel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

han hadde store forråd i judas byer og stridsdjerve krigsmenn i jerusalem.

Fransızca

il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de juda, et il avait à jérusalem de vaillants hommes pour soldats.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

men da kong herodes hørte det, blev han forferdet, og hele jerusalem med ham.

Fransızca

le roi hérode, ayant appris cela, fut troublé, et tout jérusalem avec lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til jerusalem og lette efter ham.

Fransızca

mais, ne l`ayant pas trouvé, ils retournèrent à jérusalem pour le chercher.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Norveççe

da hendte det i kong rehabeams femte år at egyptens konge sisak drog op mot jerusalem.

Fransızca

la cinquième année du règne de roboam, schischak, roi d`Égypte, monta contre jérusalem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,763,783,254 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam