Vous avez cherché: fullkomne (Norvégien - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Swedish

Infos

Norwegian

fullkomne

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Suédois

Infos

Norvégien

fullkomne har vi skapt dem, paradisets kvinner,

Suédois

vi skall nämligen låta dem uppstå i en ny skapelse

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men når det fullkomne kommer, da skal det som er stykkevis, få ende.

Suédois

men när det kommer, som är fullkomligt, då skall det försvinna, som är ett styckverk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

derfor skal i være fullkomne, likesom eders himmelske fader er fullkommen.

Suédois

varen alltså i fullkomliga, såsom eder himmelske fader är fullkomlig.»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men tålmodigheten må føre til fullkommen gjerning, forat i kan være fullkomne og hele og ikke mangle noget.

Suédois

och låten ståndaktigheten hava med sig fullkomlighet i gärning, så att i ären fullkomliga, utan fel och utan brist i något stycke.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

bli våken, og styrk det annet, som var på vei til å dø! for jeg har ikke funnet dine gjerninger fullkomne for min gud.

Suédois

vakna upp och håll dig vaken, och styrk det som ännu är kvar, det som har varit nära att dö. ty jag har icke funnit dina gärningar vara fullkomliga inför min gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dog, visdom taler vi blandt de fullkomne, men en visdom som ikke tilhører denne verden eller denne verdens herrer, de som forgår;

Suédois

visdom tala vi dock bland dem som äro fullmogna, men en visdom som icke tillhör denna tidsålder eller denna tidsålders mäktige, vilkas makt bliver till intet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men den som skuer inn i frihetens fullkomne lov og holder ved med det, så han ikke blir en glemsom hører, men gjerningens gjører, han skal være salig i sin gjerning.

Suédois

men den som skådar in i den fullkomliga lagen, frihetens lag, och förbliver därvid och icke är en glömsk hörare, utan en verklig görare, han varder salig i sin gärning.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

epafras hilser eder, han som er fra eders by, en kristi jesu tjener som alltid strider for eder i sine bønner, at i må stå fullkomne og fullvisse i all guds vilje;

Suédois

epafras, eder landsman, hälsar eder, en kristi jesu tjänare, som i sina böner alltid kämpar för eder, för att i skolen stå fasta och vara fullkomliga och fullt vissa i allt som är guds vilja.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for da loven bare har en skygge av de kommende goder, men ikke selve billedet av tingene, så kan den aldri ved de offer som de hvert år alltid på ny bærer frem, gjøre dem fullkomne som kommer frem med dem.

Suédois

ty lagen innehåller en skugga av det tillkommande goda, men framställer icke tingen i deras verkliga gestalt; därför kan den aldrig genom de offer som ständigt frambäras, år efter år på samma sätt, fullkomna dem som framträda med sådana.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,406,995 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK