Vous avez cherché: kształtujących (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

kształtujących

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

spółka widzi możliwości wywozu narzędzi kształtujących.

Allemand

das unternehmen sieht exportmöglichkeiten im segment der formgebenden maschinen.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

czynników kształtujących jednostkowe koszty pracy i ceny importu.

Allemand

darüber hinaus wird die bedeutung des gesamtwirtschaftlichen umfelds für die erreichung von preisstabilität berücksichtigt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przełączanie jest jednym z podstawowych elementów kształtujących konkurencyjny rynek.

Allemand

die zusammenschaltung ist einer der grundsteine für einen wettbewerbsorientierten markt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przy podejmowaniu decyzji trwale kształtujących miasta pominięto kwestie energetyczne.

Allemand

energieaspekte wurden in langfristigen städteplanungen völlig außer acht gelassen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ramy regulacyjne to tylko jeden z czynników kształtujących przyszłość tego obszaru.

Allemand

der regulierungsrahmen ist nur einer der faktoren, die die künftige entwicklung in diesem bereich beeinflussen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rozdział 4.4 zawiera analizę czynników kształtujących inflację w perspektywie krótkoterminowej.

Allemand

im folgenden abschnitt werden die faktoren untersucht, die den inflationsprozess über kürzere zeithorizonte vorantreiben (abschnitt 4.4).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wykres 6b nie uwzględnia lu ze względu na specyficzność czynników kształtujących zadłużenie przedsiębiorstw.

Allemand

aufgrund von besonderheiten in bezug auf faktoren für die unternehmensverschuldung ist lu nicht in abbildung 6b enthalten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

sformułowanie zestawu zaleceń sektorowych skierowanych do osób i podmiotów kształtujących politykę na poziomie wspólnotowym.

Allemand

ausarbeitung einer reihe branchenspezifischer empfehlungen an die politischen entscheidungsträger auf gemeinschaftsebene.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wnoszenie wkładu w lepsze zrozumienie roli unii europejskiej wśród osób kształtujących opinię publiczną w regionie;

Allemand

zum besseren verständnis der rolle der europäischen union unter den meinungsführern in der region beizutragen;

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

szereg państw członkowskich włączyło środki zapewniające wiedzę w zakresie podstawowych wartości do programów kształtujących świadomość obywatelską.

Allemand

mehrere mitgliedstaaten haben maßnahmen eingeführt, mit denen in programmen zur orientierung der bürger wissen über die grundwerte vermittelt werden soll.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pozwoli to zagwarantować wystarczająco wysoki poziom infrastruktury i standardu usług dla nowo kształtujących się usług internetowych.

Allemand

um sicher­zu­stellen, dass die infrastruktur- und dienstleistungsstandards für die bereitstellung neuartiger internetdienste ausreichen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nie aspiruje się tutaj do niezwykłych odkryć czy tym bardziej nie zamierza się stwarzać wrażenia inicjowania nowych kampanii kształtujących opinię publiczną.

Allemand

es sollen damit keine großartigen neuen entdeckungen gemacht oder etwa der eindruck erweckt werden, man wolle neue Öffentlichkeitskampagnen ins leben rufen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

biorąc pod uwagę wielość czynników kształtujących rynki obronne, trudno jest wyrazić w liczbach spodziewane skutki ekonomiczne takiej dyrektywy.

Allemand

angesichts der zahlreichen faktoren, die die märkte für verteidigungsgüter beeinflussen, lassen sich die erwarteten wirtschaftlichen auswirkungen einer solchen richtlinie nur schwer quantifizieren.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

2.3 ekes przeanalizował kwestie dotyczące tych kształtujących się tendencji w szeregu opinii4, które były pomocne w przygotowaniu niniejszej opinii rozpoznawczej.

Allemand

2.3 der ewsa hat sich in mehreren stellungnahmen4 mit diesbezüglichen fragen beschäftigt, die als hilfreiche grundlage für diese sondierungsstellungnahme herangezogen werden konnten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zadaniem analizy ekonomicznej jest ocena czynników kształtujących poziom cen w krótkim i średnim okresie, ze szczególnym uwzględnieniem kondycji finansowej i aktywności w sferze realnej gospodarki.

Allemand

die wirtschaftliche analyse ist auf die beurteilung der kurz- bis mittelfristigen bestimmungsfaktoren der preisentwicklung– mit schwerpunkt auf realer wirtschaftstätigkeit und finanzierungsbedingungen in der wirtschaft– ausgerichtet.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

analiza krajowych sprawozdań w zakresie uczestnictwa i informacji odbywa się w kluczowym momencie dla ue, kiedy młodzi ludzie chcą być postrzegani jako partnerzy dla osób kształtujących politykę ich dotyczącą.

Allemand

die auswertung der nationalen berichte zum thema beteiligung und information erfolgt in einer entscheidenden phase für die eu, denn gerade heute wollen junge menschen von denjenigen als partner akzeptiert werden, die die politik auf gebieten, die sie betreffen, gestalten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

system ten będzie pomocny w opracowywaniu regularnych sprawozdań z postępów w realizacji planu epste oraz jako źródło informacji dla podmiotów kształtujących politykę energetyczną w postaci obserwatorium rynku energii i przeprowadzanego co dwa lata strategicznego przeglądu sytuacji energetycznej.

Allemand

das system wird die regelmäßige berichterstattung über die fortschritte bei der verwirklichung des set-plans unterstützen und über die beobachtungsstelle für den energiemarkt und die im zweijahresrhythmus erfolgende Überprüfung der energiestrategie informationen für die gestaltung der energiepolitik bereitstellen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

chodzi zaś o to, by przezwyciężyć pokusy populistyczne, obojętność bądź wręcz odrzucenie, w stosunku do instytucji, które są synonimem degradacji ram demokratycznych kształtujących życie obywateli.

Allemand

hierbei gelte es, weder in populismus noch in gleichgültigkeit oder sogar ablehnung gegenüber den institutionen zu verfallen, denn dies wäre für die bürger gleichbedeutend mit einem verfall der demokratischen sitten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

należy wzmocnić zdolności instytucjonalne zainteresowanych stron, w tym organizacji pozarządowych, kształtujących politykę w zakresie zatrudnienia, kształcenia, szkolenia i polityki społecznej, w tym w dziedzinie przeciwdziałania dyskryminacji.

Allemand

die institutionellen kapazitäten der interessenträger, einschließlich nichtregierungsorganisationen, die in den bereichen beschäftigung, bildung, weiterbildungs- und sozialpolitik einschließlich der anti-diskriminierungs-politik tätig sind, sollte gestärkt werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

2.9 dostęp do środków integracyjnych – kursów językowych, programów kształtujących świadomość obywatelską i programów integracyjnych oraz szkolenia zawodowego – stanowi kluczowy element skutecznej integracji.

Allemand

2.9 der zugang zu integrationsmaßnahmen – sprachkurse, programme für staatsbürgerkunde und integration sowie berufsbildungsmaßnahmen – ist überaus wichtig für eine erfolgreiche integration.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,243,262 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK