You searched for: kształtujących (Polska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

German

Info

Polish

kształtujących

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tyska

Info

Polska

spółka widzi możliwości wywozu narzędzi kształtujących.

Tyska

das unternehmen sieht exportmöglichkeiten im segment der formgebenden maschinen.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

czynników kształtujących jednostkowe koszty pracy i ceny importu.

Tyska

darüber hinaus wird die bedeutung des gesamtwirtschaftlichen umfelds für die erreichung von preisstabilität berücksichtigt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przełączanie jest jednym z podstawowych elementów kształtujących konkurencyjny rynek.

Tyska

die zusammenschaltung ist einer der grundsteine für einen wettbewerbsorientierten markt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

przy podejmowaniu decyzji trwale kształtujących miasta pominięto kwestie energetyczne.

Tyska

energieaspekte wurden in langfristigen städteplanungen völlig außer acht gelassen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

ramy regulacyjne to tylko jeden z czynników kształtujących przyszłość tego obszaru.

Tyska

der regulierungsrahmen ist nur einer der faktoren, die die künftige entwicklung in diesem bereich beeinflussen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

rozdział 4.4 zawiera analizę czynników kształtujących inflację w perspektywie krótkoterminowej.

Tyska

im folgenden abschnitt werden die faktoren untersucht, die den inflationsprozess über kürzere zeithorizonte vorantreiben (abschnitt 4.4).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wykres 6b nie uwzględnia lu ze względu na specyficzność czynników kształtujących zadłużenie przedsiębiorstw.

Tyska

aufgrund von besonderheiten in bezug auf faktoren für die unternehmensverschuldung ist lu nicht in abbildung 6b enthalten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

sformułowanie zestawu zaleceń sektorowych skierowanych do osób i podmiotów kształtujących politykę na poziomie wspólnotowym.

Tyska

ausarbeitung einer reihe branchenspezifischer empfehlungen an die politischen entscheidungsträger auf gemeinschaftsebene.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

wnoszenie wkładu w lepsze zrozumienie roli unii europejskiej wśród osób kształtujących opinię publiczną w regionie;

Tyska

zum besseren verständnis der rolle der europäischen union unter den meinungsführern in der region beizutragen;

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

szereg państw członkowskich włączyło środki zapewniające wiedzę w zakresie podstawowych wartości do programów kształtujących świadomość obywatelską.

Tyska

mehrere mitgliedstaaten haben maßnahmen eingeführt, mit denen in programmen zur orientierung der bürger wissen über die grundwerte vermittelt werden soll.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

pozwoli to zagwarantować wystarczająco wysoki poziom infrastruktury i standardu usług dla nowo kształtujących się usług internetowych.

Tyska

um sicher­zu­stellen, dass die infrastruktur- und dienstleistungsstandards für die bereitstellung neuartiger internetdienste ausreichen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

nie aspiruje się tutaj do niezwykłych odkryć czy tym bardziej nie zamierza się stwarzać wrażenia inicjowania nowych kampanii kształtujących opinię publiczną.

Tyska

es sollen damit keine großartigen neuen entdeckungen gemacht oder etwa der eindruck erweckt werden, man wolle neue Öffentlichkeitskampagnen ins leben rufen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

biorąc pod uwagę wielość czynników kształtujących rynki obronne, trudno jest wyrazić w liczbach spodziewane skutki ekonomiczne takiej dyrektywy.

Tyska

angesichts der zahlreichen faktoren, die die märkte für verteidigungsgüter beeinflussen, lassen sich die erwarteten wirtschaftlichen auswirkungen einer solchen richtlinie nur schwer quantifizieren.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

2.3 ekes przeanalizował kwestie dotyczące tych kształtujących się tendencji w szeregu opinii4, które były pomocne w przygotowaniu niniejszej opinii rozpoznawczej.

Tyska

2.3 der ewsa hat sich in mehreren stellungnahmen4 mit diesbezüglichen fragen beschäftigt, die als hilfreiche grundlage für diese sondierungsstellungnahme herangezogen werden konnten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zadaniem analizy ekonomicznej jest ocena czynników kształtujących poziom cen w krótkim i średnim okresie, ze szczególnym uwzględnieniem kondycji finansowej i aktywności w sferze realnej gospodarki.

Tyska

die wirtschaftliche analyse ist auf die beurteilung der kurz- bis mittelfristigen bestimmungsfaktoren der preisentwicklung– mit schwerpunkt auf realer wirtschaftstätigkeit und finanzierungsbedingungen in der wirtschaft– ausgerichtet.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Polska

analiza krajowych sprawozdań w zakresie uczestnictwa i informacji odbywa się w kluczowym momencie dla ue, kiedy młodzi ludzie chcą być postrzegani jako partnerzy dla osób kształtujących politykę ich dotyczącą.

Tyska

die auswertung der nationalen berichte zum thema beteiligung und information erfolgt in einer entscheidenden phase für die eu, denn gerade heute wollen junge menschen von denjenigen als partner akzeptiert werden, die die politik auf gebieten, die sie betreffen, gestalten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Polska

system ten będzie pomocny w opracowywaniu regularnych sprawozdań z postępów w realizacji planu epste oraz jako źródło informacji dla podmiotów kształtujących politykę energetyczną w postaci obserwatorium rynku energii i przeprowadzanego co dwa lata strategicznego przeglądu sytuacji energetycznej.

Tyska

das system wird die regelmäßige berichterstattung über die fortschritte bei der verwirklichung des set-plans unterstützen und über die beobachtungsstelle für den energiemarkt und die im zweijahresrhythmus erfolgende Überprüfung der energiestrategie informationen für die gestaltung der energiepolitik bereitstellen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

chodzi zaś o to, by przezwyciężyć pokusy populistyczne, obojętność bądź wręcz odrzucenie, w stosunku do instytucji, które są synonimem degradacji ram demokratycznych kształtujących życie obywateli.

Tyska

hierbei gelte es, weder in populismus noch in gleichgültigkeit oder sogar ablehnung gegenüber den institutionen zu verfallen, denn dies wäre für die bürger gleichbedeutend mit einem verfall der demokratischen sitten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

należy wzmocnić zdolności instytucjonalne zainteresowanych stron, w tym organizacji pozarządowych, kształtujących politykę w zakresie zatrudnienia, kształcenia, szkolenia i polityki społecznej, w tym w dziedzinie przeciwdziałania dyskryminacji.

Tyska

die institutionellen kapazitäten der interessenträger, einschließlich nichtregierungsorganisationen, die in den bereichen beschäftigung, bildung, weiterbildungs- und sozialpolitik einschließlich der anti-diskriminierungs-politik tätig sind, sollte gestärkt werden.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

2.9 dostęp do środków integracyjnych – kursów językowych, programów kształtujących świadomość obywatelską i programów integracyjnych oraz szkolenia zawodowego – stanowi kluczowy element skutecznej integracji.

Tyska

2.9 der zugang zu integrationsmaßnahmen – sprachkurse, programme für staatsbürgerkunde und integration sowie berufsbildungsmaßnahmen – ist überaus wichtig für eine erfolgreiche integration.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,748,711,037 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK