Vous avez cherché: que vieram a provar se (Portugais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

German

Infos

Portuguese

que vieram a provar se

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Allemand

Infos

Portugais

infelizmente, veio a provar-se que temos razão.

Allemand

leider hat sich herausgestellt, dass wir recht haben.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

foi nesses pareceres que vieram a basear‑se as respectivas parcerias de adesão.

Allemand

diese berichte dienten anschließend als grundlage für die jewei­ligen beitrittspartnerschaften.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;

Allemand

und dienten ihren götzen; die wurden ihnen zum fallstrick.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eles utilizaram ingenuamente alimentos para animais, legalmente aprovados, que vieram a revelar-se tóxicos.

Allemand

sie haben im guten glauben zugelassenes futter legal verwendet, das sich als giftig erwiesen hat.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

esta consulta já revelou muitos resultados que vieram a ser confirmados na avaliação ex‑post.

Allemand

bereits diese anhörung führte zu zahlreichen erkenntnissen, die inzwischen durch die ex-post-bewertung bestätigt wurden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os factos que vieram a lume ao longo dos últimos meses são para nós uma confirmação de que estávamos certos.

Allemand

die fakten, die in den vergangenen monaten ans tageslicht gekommen sind, sind für uns eine bestätigung, dass wir auf dem richtigen weg waren.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

esta decisão surge na sequência de argumentos de caráter nutricional que vieram a ser confirmados pela sede da organização mundial de saúde.

Allemand

dies wurde im anschluss an nährwertangaben, die jetzt von der weltgesundheitsorganisation bestätigt wurden, beschlossen.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

estes resultados fornecem a prova, se necessário:

Allemand

diese ergebnisse beweisen, sofern da noch zweifel bestanden,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

na fase inicial, o senhor deputado glante apresentou cerca de 40 alterações, que vieram a constituir a base de excelentes discussões.

Allemand

der berichterstatter hat am anfang ca. 40 Änderungsanträge vorgelegt, die dann grundlage für eine hervorragende diskussion waren.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o desenvolvimento económico que vier a resultar do estabelecimento do mercado comum

Allemand

die sich aus der errichtung des gemeinsamen marktes ergebende wirtschaftliche entwicklung

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

veio depois a provar-se não ser esse o caso: o meu irmão sofria de uma doença conexa, chamada ataxia nervosa.

Allemand

das bestätigte sich in der folgezeit dann nicht: er hatte eine verwandte krankheit, bekannt als nervöse ataxie.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

o comité entende que as regras que vierem a adoptadas deveriam aplicar-se a todos os agentes financeiros.

Allemand

der ausschuß vertritt die auffassung, daß die abschließend vereinbarten regeln auf sämtliche finanz­dienstleister angewandt werden müßten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

– senhora presidente, considero que devemos começar, já hoje, a abordar de forma activa questões que vieram a lume a 1 de maio.

Allemand

frau präsidentin! ich glaube, dass wir uns selbst am heutigen tage aktiv mit den fragen auseinander setzen müssen, die seit dem 1. mai im vordergrund stehen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

-transmitir a decisão que vier a ser proferida pelo tribunal ao ihmi;

Allemand

-die entscheidung des gerichts dem habm zu übermitteln;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

as instituições acordaram já, por essa razão, em rever a situação à luz da evolução que vier a verificar-se.

Allemand

in den institutionen hat man aus diesem grund bereits beschlossen, die lage vor dem hintergrund der gegenwärtigen entwicklungen zu prüfen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a ue está pronta a mobilizar apoio na linha das prioridades que vierem a ser definidas.

Allemand

sobald die ägyptischen behörden entsprechende prioritäten formuliert haben, ist die eu bereit, eine an diesen ausgerichtete unterstützung zu gewähren.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os prejuízos que vier a causar atingirão a região do sudeste da europa e chegarão até à Ásia.

Allemand

nein, die verursachten schäden betreffen den ganzen südosten europas und reichen bis nach asien.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a comissão adotará as alterações necessárias a esses atos delegados com base no regulamento titularização que vier a ser adotado.

Allemand

die kommission wird die erforderlichen Änderungen an diesen delegierten rechtsakten auf der grundlage der angenommenen verbriefungsverordnung annehmen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

por isso afirmo que a criação de mais emprego na europa vai depender muito do que vier a acontecer nas regiões.

Allemand

deshalb sage ich, dass die schaffung von arbeitsplätzen in europa weitgehend davon abhängen wird, was in den regionen geschieht.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

terminado este prazo, as alterações que vierem a ser adoptadas de comum acordo entrarão em vigor em data a fixar.

Allemand

danach können Änderungen, die gegebenenfalls im gegenseitigen einvernehmen festgelegt werden, zu einem zu vereinbarenden zeitraum in kraft treten.

Dernière mise à jour : 2017-02-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Joaop

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,413,889 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK