Vous avez cherché: alguns momentos eu preciso usar o tradutor (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

alguns momentos eu preciso usar o tradutor

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

eu posso usar o tradutor

Anglais

certo

Dernière mise à jour : 2023-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

usar o tradutor

Anglais

i'm going to use the translator

Dernière mise à jour : 2021-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vou usar o tradutor

Anglais

what's your age

Dernière mise à jour : 2023-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vc pode usar o tradutor

Anglais

vc pode usar o tradutor.... you can use the translator

Dernière mise à jour : 2023-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vc sabe usar o tradutor??

Anglais

you can use the translator??

Dernière mise à jour : 2016-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu preciso usar melhor o meu tempo livre!

Anglais

i need to make better use of my free time.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

você pode usar o tradutor pra falar comigo ok

Anglais

you can use the translator to talk to me ok

Dernière mise à jour : 2020-01-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

preciso usar o texto fornecido nas imagens?

Anglais

do i need to use the text provided on the imagery?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu preciso ter uma conexão dedicada para o webwatch para usar o serviço?

Anglais

do i need a dedicated connection to webwatch to use it?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que eu preciso fazer para usar o waze nas minhas notícias de trânsito?

Anglais

what do i need to do to use waze for my traffic reports?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que é que eu preciso de saber para usar o pgp/gnupg com o kmail;?

Anglais

what should i know if i want to use pgp/gnupg with kmail;?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

em alguns momentos eu pensei em desistir, pois eu estava com medo de ter algum tipo de complicação durante a cirurgia.

Anglais

sometimes i thought about giving up, because i was afraid of having certain types of complications during the surgery.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se eu possuo perda auditiva em ambos ouvidos, eu preciso usar dois aparelhos auditivos?

Anglais

if i have a hearing loss in both ears, do i need to wear two hearing aids?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

para usar o tradutor não necessita de memorizar as tabelas: consulte-as quando for preciso!

Anglais

to use the translator there is no need to memorize the tables: consult them when necessary!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

então eu fiz o que o regime atual diz que eu preciso fazer para estar livre para usar o youtube para falar sobre "fair use".

Anglais

so i did what the current regime says i must do to be free to use youtube to talk about fair use.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

nesses locais é preciso usar o que os franceses chamam "le minimum", normalmente um pareo ou uma tanga.

Anglais

on these locations, it is formally necessary to wear what the french jokingly call "le minimum", often a pareo or a string.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

o único ponto negativo é que, na conexão com os aparelhos é preciso usar o cobre, pois as tvs atuais não podem processar outros tipos de sinal.

Anglais

the only downside is that you have to switch to copper for connection of the tvs because today's sets are still unable to process any other signals.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a informação ainda não foi transferida do servidor; é preciso usar o "verificar o correio" e ter privilégios de administração na pasta.

Anglais

information not retrieved from server, you need to use "check mail" and have administrative privileges on the folder.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

responda as seguintes perguntas para determnar se precisa usar o método de instalação f6:

Anglais

answer the following questions to determine if you need to use the f6 installation method:

Dernière mise à jour : 2007-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

até o momento, o banco nunca precisou usar o capital exigível para quitar suas dívidas.

Anglais

to date, the bank has never needed to use its callable capital to pay off its debt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,731,344,660 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK