Vous avez cherché: embora (Portugais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

embora

Latin

abs

Dernière mise à jour : 2020-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

embora eles pequem

Latin

embora eles pegem

Dernière mise à jour : 2020-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ele já foi embora.

Latin

is iam profectus est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eles vão embora de novo

Latin

ceteri rursus abeunt

Dernière mise à jour : 2022-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o tom foi embora de roma.

Latin

didymus roma discessit.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

por que ele está indo embora?

Latin

discedit

Dernière mise à jour : 2022-10-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

embora seja rico, ele não é feliz.

Latin

quamquam dives est, beatus non est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

deixar que a justiça ser feito, embora os céus

Latin

fiat justica et ruat caelum

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.

Latin

nam quae in deliciis est vivens mortua es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

embora a prata seja preciosa, o ouro é mais precioso.

Latin

quamquam argentum pretiosum est, aurum pretiosius est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,

Latin

si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestiment

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

embora não haja violência nas minhas maos, e seja pura a minha oração.

Latin

facies mea intumuit a fletu et palpebrae meae caligaverun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e embora tivesse operado tantos sinais diante deles, não criam nele;

Latin

cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,

Latin

haec tibi scribo sperans venire ad te cit

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?

Latin

ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba proferti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas estes, apoderando-se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.

Latin

qui adprehensum eum ceciderunt et dimiserunt vacuu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.

Latin

qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e todos estes, embora tendo recebido bom testemunho pela fé, contudo não alcançaram a promessa;

Latin

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Latin

sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

Latin

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,625,031 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK