You searched for: embora (Portugisiska - Latin)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Latin

Info

Portugisiska

embora

Latin

abs

Senast uppdaterad: 2020-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

embora eles pequem

Latin

embora eles pegem

Senast uppdaterad: 2020-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

ele já foi embora.

Latin

is iam profectus est.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eles vão embora de novo

Latin

ceteri rursus abeunt

Senast uppdaterad: 2022-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

o tom foi embora de roma.

Latin

didymus roma discessit.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

por que ele está indo embora?

Latin

discedit

Senast uppdaterad: 2022-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

embora seja rico, ele não é feliz.

Latin

quamquam dives est, beatus non est.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

deixar que a justiça ser feito, embora os céus

Latin

fiat justica et ruat caelum

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.

Latin

nam quae in deliciis est vivens mortua es

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

embora a prata seja preciosa, o ouro é mais precioso.

Latin

quamquam argentum pretiosum est, aurum pretiosius est.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,

Latin

si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestiment

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

embora não haja violência nas minhas maos, e seja pura a minha oração.

Latin

facies mea intumuit a fletu et palpebrae meae caligaverun

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

e embora tivesse operado tantos sinais diante deles, não criam nele;

Latin

cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,

Latin

haec tibi scribo sperans venire ad te cit

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?

Latin

ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba proferti

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

mas estes, apoderando-se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.

Latin

qui adprehensum eum ceciderunt et dimiserunt vacuu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.

Latin

qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabo

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

e todos estes, embora tendo recebido bom testemunho pela fé, contudo não alcançaram a promessa;

Latin

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Latin

sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalu

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

Latin

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,768,213,183 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK