Je was op zoek naar: embora (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

embora

Latijn

abs

Laatste Update: 2020-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

embora eles pequem

Latijn

embora eles pegem

Laatste Update: 2020-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ele já foi embora.

Latijn

is iam profectus est.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

eles vão embora de novo

Latijn

ceteri rursus abeunt

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

o tom foi embora de roma.

Latijn

didymus roma discessit.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

por que ele está indo embora?

Latijn

discedit

Laatste Update: 2022-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

embora seja rico, ele não é feliz.

Latijn

quamquam dives est, beatus non est.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

deixar que a justiça ser feito, embora os céus

Latijn

fiat justica et ruat caelum

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

mas a que vive em prazeres, embora viva, está morta.

Latijn

nam quae in deliciis est vivens mortua es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

embora a prata seja preciosa, o ouro é mais precioso.

Latijn

quamquam argentum pretiosum est, aurum pretiosius est.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,

Latijn

si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestiment

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

embora não haja violência nas minhas maos, e seja pura a minha oração.

Latijn

facies mea intumuit a fletu et palpebrae meae caligaverun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e embora tivesse operado tantos sinais diante deles, não criam nele;

Latijn

cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,

Latijn

haec tibi scribo sperans venire ad te cit

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?

Latijn

ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba proferti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

mas estes, apoderando-se dele, o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.

Latijn

qui adprehensum eum ceciderunt et dimiserunt vacuu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

embora, eu seja justo, não lhe posso responder; tenho de pedir misericórdia ao meu juiz.

Latijn

qui etiam si habuero quippiam iustum non respondebo sed meum iudicem deprecabo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e todos estes, embora tendo recebido bom testemunho pela fé, contudo não alcançaram a promessa;

Latijn

et hii omnes testimonio fidei probati non acceperunt repromissione

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Latijn

sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae ponebas scandalu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o senhor.

Latijn

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,768,964,720 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK