Vous avez cherché: o que fazemos na vida ecoa pela eternidade (Portugais - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

o que fazemos na vida ecoa pela eternidade

Latin

Dernière mise à jour : 2023-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que fazemos na vida ecoa na eternidade

Latin

dixi

Dernière mise à jour : 2019-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que fazemos em vida, ecoa na eternidade.

Latin

quod in vita facimus, in aeternum resonat

Dernière mise à jour : 2016-02-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o'que fazemos em vida ecoa pela eternidadel

Latin

oque faciemus in vita resonat per eternidadel

Dernière mise à jour : 2019-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que você faz nesta vida ecoa na eternidade

Latin

quid agis in hac vita in aeternum resonat

Dernière mise à jour : 2021-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não sei o que fazer.

Latin

nescio quid facturus sim.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que eu tenho que fazer?

Latin

quid mihi faciendum est?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pai perdoa lhes eles não sabem o que fazem

Latin

por que me abandonaste

Dernière mise à jour : 2020-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

: pai, perdoa-lhes, pois não sabem o que fazem

Latin

bônus est nos hic esse

Dernière mise à jour : 2021-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

: pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem

Latin

bonum est nos hic esse

Dernière mise à jour : 2020-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.

Latin

qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bon

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o sogro de moisés, porém, lhe replicou: não é bom o que fazes.

Latin

at ille non bonam inquit rem faci

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.

Latin

homo indigens misericors est et melior pauper quam vir menda

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e por espírito de juízo para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até a porta.

Latin

et spiritus iudicii sedenti super iudicium et fortitudo revertentibus de bello ad porta

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas o que fazia injustiça ao seu próximo o repeliu, dizendo: quem te constituiu senhor e juiz sobre nós?

Latin

qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super no

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? quem lhe dirá: que é o que fazes?

Latin

si repente interroget quis respondebit ei vel quis dicere potest cur faci

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

assim diz o senhor a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que nada lhes mete na boca.

Latin

haec dicit dominus super prophetas qui seducunt populum meum qui mordent dentibus suis et praedicant pacem et si quis non dederit in ore eorum quippiam sanctificant super eum proeliu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

será a sua recompensa como queres, para que a recuses? pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.

Latin

numquid a te deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

nem todo o que me diz: senhor, senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu pai, que está nos céus.

Latin

non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

naquele mesmo tempo abimeleque, com ficol, o chefe do seu exército, falou a abraão, dizendo: deus é contigo em tudo o que fazes;

Latin

eodem tempore dixit abimelech et fichol princeps exercitus eius ad abraham deus tecum est in universis quae agi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,625,867 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK