A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
o que fazemos na vida ecoa pela eternidade
Última atualização: 2023-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o que fazemos na vida ecoa na eternidade
dixi
Última atualização: 2019-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o que fazemos em vida, ecoa na eternidade.
quod in vita facimus, in aeternum resonat
Última atualização: 2016-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o'que fazemos em vida ecoa pela eternidadel
oque faciemus in vita resonat per eternidadel
Última atualização: 2019-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o que você faz nesta vida ecoa na eternidade
quid agis in hac vita in aeternum resonat
Última atualização: 2021-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
não sei o que fazer.
nescio quid facturus sim.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o que eu tenho que fazer?
quid mihi faciendum est?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pai perdoa lhes eles não sabem o que fazem
por que me abandonaste
Última atualização: 2020-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
: pai, perdoa-lhes, pois não sabem o que fazem
bônus est nos hic esse
Última atualização: 2021-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
: pai, perdoa-lhes, porque não sabem o que fazem
bonum est nos hic esse
Última atualização: 2020-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bon
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o sogro de moisés, porém, lhe replicou: não é bom o que fazes.
at ille non bonam inquit rem faci
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir menda
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e por espírito de juízo para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até a porta.
et spiritus iudicii sedenti super iudicium et fortitudo revertentibus de bello ad porta
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mas o que fazia injustiça ao seu próximo o repeliu, dizendo: quem te constituiu senhor e juiz sobre nós?
qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super no
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? quem lhe dirá: que é o que fazes?
si repente interroget quis respondebit ei vel quis dicere potest cur faci
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
assim diz o senhor a respeito dos profetas que fazem errar o meu povo, que clamam: paz! enquanto têm o que comer, mas preparam a guerra contra aquele que nada lhes mete na boca.
haec dicit dominus super prophetas qui seducunt populum meum qui mordent dentibus suis et praedicant pacem et si quis non dederit in ore eorum quippiam sanctificant super eum proeliu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
será a sua recompensa como queres, para que a recuses? pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
numquid a te deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquer
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nem todo o que me diz: senhor, senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu pai, que está nos céus.
non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naquele mesmo tempo abimeleque, com ficol, o chefe do seu exército, falou a abraão, dizendo: deus é contigo em tudo o que fazes;
eodem tempore dixit abimelech et fichol princeps exercitus eius ad abraham deus tecum est in universis quae agi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: