Vous avez cherché: stricat (Roumain - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

German

Infos

Romanian

stricat

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Allemand

Infos

Roumain

ei erau un popor rău, stricat.

Allemand

gewiß, sie waren leute der schlechtigkeit, fasiq.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dumnezeu nu călăuzeşte poporul stricat.

Allemand

allah leitet die fisq-betreibenden leute nicht recht.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

credinciosul este deopotrivă cu cel stricat?!

Allemand

ist denn derjenige, der gläubig ist, wie der, der ein frevler ist?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

desparte-ne de acest popor stricat.”

Allemand

darum (unter)scheide uns von dem volk der frevler."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

Învelișul de protecție contra prafului stricat sau deteriorat.

Allemand

staubabdichtung beschädigt oder schadhaft.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

priveşte-ţi mâncarea şi băutura: nu s-au stricat!

Allemand

er sagte: "ich verweilte einen tag oder den teil eines tages." er sagte: "nein!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

omul stricat pregăteşte nenorocirea, şi pe buzele lui este ca un foc aprins. -

Allemand

ein loser mensch gräbt nach unglück, und in seinem maul brennt feuer.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

chiar dacă voi sunteţi mulţumiţi de ei, dumnezeu nu este mulţumit de un popor stricat.

Allemand

auch wenn ihr mit ihnen zufrieden seid, so ist gott nicht zufrieden mit den frevlerischen leuten.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

nu utilizaţi inhalatorul spiromax dacă este stricat sau dacă piesa bucală nu este ataşată la dispozitiv.

Allemand

wenden sie den spiromax nicht an, wenn er beschädigt ist oder wenn das mundstück sich vom spiromax gelöst hat.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mînca focul.

Allemand

denn der heuchler versammlung wird einsam bleiben; und das feuer wird fressen die hütten derer, die geschenke nehmen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

căci, dacă zidesc iarăş lucrurile, pe cari le-am stricat, mă arăt ca un călcător de lege.

Allemand

wenn ich aber das, was ich zerbrochen habe, wiederum baue, so mache ich mich selbst zu einem Übertreter.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dacă nu este stricat, dar trebuie să îl înlocuiţi, există o acţiune caritabilă prin care ar putea fi utilizat?

Allemand

setzen sie einheimische pflanzen, um vögel, eidechsen, frösche und insekten anzulocken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

eu nu am putere decât asupra mea şi a fratelui meu. desparte-ne de acest popor stricat.”

Allemand

er sagte: "ich habe nur macht über mich selbst und meinen bruder; darum scheide du uns von dem aufrührerischen volk."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

ca un dinte stricat şi ca un picior care şchioapătează, aşa este încrederea într'un stricat la ziua necazului. -

Allemand

die hoffnung auf einen treulosen zur zeit der not ist wie ein fauler zahn und gleitender fuß.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

dumnezeu s'a uitat spre pămînt, şi iată că pămîntul era stricat; căci orice făptură îşi stricase calea pe pămînt.

Allemand

da sah gott auf die erde, und siehe, sie war verderbt; denn alles fleisch hatte seinen weg verderbt auf erden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

spune: “daţi milostenie de voie ori de nevoie, ea nu va fi primită de la voi, căci sunteţi un popor stricat.

Allemand

sag: "spendet freiwillig oder widerwillig, dies wird von euch nie angenommen. gewiß, ihr wart fisq-betreibende leute."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Roumain

ca să fiţi fără prihană şi curaţi, copii ai lui dumnezeu, fără vină, în mijlocul unui neam ticălos şi stricat, în care străluciţi ca nişte lumini în lume,

Allemand

auf daß ihr seid ohne tadel und lauter und gottes kinder, unsträflich mitten unter dem unschlachtigen und verkehrten geschlecht, unter welchem ihr scheinet als lichter in der welt,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

el a zis: ,,Îmi voi ascunde faţa de ei, Şi voi vedea care le va fi sfîrşitul, căci sînt un neam stricat, Şînt nişte copii necredincioşi.

Allemand

und er sprach: ich will mein antlitz vor ihnen verbergen, will sehen, was ihnen zuletzt widerfahren wird; denn es ist eine verkehrte art, es sind untreue kinder.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

niciun cuvînt stricat să nu vă iasă din gură; ci unul bun, pentru zidire, după cum e nevoie, ca să dea har celor ce -l aud.

Allemand

lasset kein faul geschwätz aus eurem munde gehen, sondern was nützlich zur besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

Ţi s'a îngîmfat inima din pricina frumuseţii tale, ţi-ai stricat înţelepciunea cu strălucirea ta. de aceea, te arunc la pămînt, te dau privelişte împăraţilor.

Allemand

und weil sich dein herz erhebt, daß du so schön bist, und hast dich deine klugheit lassen betrügen in deiner pracht, darum will ich dich zu boden stürzen und ein schauspiel aus dir machen vor den königen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,321,957 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK