Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ei erau un popor rău, stricat.
gewiß, sie waren leute der schlechtigkeit, fasiq.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dumnezeu nu călăuzeşte poporul stricat.
allah leitet die fisq-betreibenden leute nicht recht.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credinciosul este deopotrivă cu cel stricat?!
ist denn derjenige, der gläubig ist, wie der, der ein frevler ist?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desparte-ne de acest popor stricat.”
darum (unter)scheide uns von dem volk der frevler."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Învelișul de protecție contra prafului stricat sau deteriorat.
staubabdichtung beschädigt oder schadhaft.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
priveşte-ţi mâncarea şi băutura: nu s-au stricat!
er sagte: "ich verweilte einen tag oder den teil eines tages." er sagte: "nein!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
omul stricat pregăteşte nenorocirea, şi pe buzele lui este ca un foc aprins. -
ein loser mensch gräbt nach unglück, und in seinem maul brennt feuer.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chiar dacă voi sunteţi mulţumiţi de ei, dumnezeu nu este mulţumit de un popor stricat.
auch wenn ihr mit ihnen zufrieden seid, so ist gott nicht zufrieden mit den frevlerischen leuten.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nu utilizaţi inhalatorul spiromax dacă este stricat sau dacă piesa bucală nu este ataşată la dispozitiv.
wenden sie den spiromax nicht an, wenn er beschädigt ist oder wenn das mundstück sich vom spiromax gelöst hat.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mînca focul.
denn der heuchler versammlung wird einsam bleiben; und das feuer wird fressen die hütten derer, die geschenke nehmen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
căci, dacă zidesc iarăş lucrurile, pe cari le-am stricat, mă arăt ca un călcător de lege.
wenn ich aber das, was ich zerbrochen habe, wiederum baue, so mache ich mich selbst zu einem Übertreter.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dacă nu este stricat, dar trebuie să îl înlocuiţi, există o acţiune caritabilă prin care ar putea fi utilizat?
setzen sie einheimische pflanzen, um vögel, eidechsen, frösche und insekten anzulocken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eu nu am putere decât asupra mea şi a fratelui meu. desparte-ne de acest popor stricat.”
er sagte: "ich habe nur macht über mich selbst und meinen bruder; darum scheide du uns von dem aufrührerischen volk."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ca un dinte stricat şi ca un picior care şchioapătează, aşa este încrederea într'un stricat la ziua necazului. -
die hoffnung auf einen treulosen zur zeit der not ist wie ein fauler zahn und gleitender fuß.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dumnezeu s'a uitat spre pămînt, şi iată că pămîntul era stricat; căci orice făptură îşi stricase calea pe pămînt.
da sah gott auf die erde, und siehe, sie war verderbt; denn alles fleisch hatte seinen weg verderbt auf erden.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spune: “daţi milostenie de voie ori de nevoie, ea nu va fi primită de la voi, căci sunteţi un popor stricat.
sag: "spendet freiwillig oder widerwillig, dies wird von euch nie angenommen. gewiß, ihr wart fisq-betreibende leute."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ca să fiţi fără prihană şi curaţi, copii ai lui dumnezeu, fără vină, în mijlocul unui neam ticălos şi stricat, în care străluciţi ca nişte lumini în lume,
auf daß ihr seid ohne tadel und lauter und gottes kinder, unsträflich mitten unter dem unschlachtigen und verkehrten geschlecht, unter welchem ihr scheinet als lichter in der welt,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el a zis: ,,Îmi voi ascunde faţa de ei, Şi voi vedea care le va fi sfîrşitul, căci sînt un neam stricat, Şînt nişte copii necredincioşi.
und er sprach: ich will mein antlitz vor ihnen verbergen, will sehen, was ihnen zuletzt widerfahren wird; denn es ist eine verkehrte art, es sind untreue kinder.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niciun cuvînt stricat să nu vă iasă din gură; ci unul bun, pentru zidire, după cum e nevoie, ca să dea har celor ce -l aud.
lasset kein faul geschwätz aus eurem munde gehen, sondern was nützlich zur besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ţi s'a îngîmfat inima din pricina frumuseţii tale, ţi-ai stricat înţelepciunea cu strălucirea ta. de aceea, te arunc la pămînt, te dau privelişte împăraţilor.
und weil sich dein herz erhebt, daß du so schön bist, und hast dich deine klugheit lassen betrügen in deiner pracht, darum will ich dich zu boden stürzen und ein schauspiel aus dir machen vor den königen.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: