Vous avez cherché: грузоотправителю (Russe - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

English

Infos

Russian

грузоотправителю

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Anglais

Infos

Russe

c К грузоотправителю этого вещества

Anglais

c the consignor of the substance

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

Отказ от поставки, возвращение грузоотправителю

Anglais

delivery refused, return to the consignor

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если используется подобное средство, перевозчик предоставляет грузоотправителю,

Anglais

if such other means are used, the carrier shall, if so requested by the sender, deliver to the sender a cargo receipt permitting identification of the consignment and access to the information contained in the record preserved by such other means.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Для концепции единственного оригинала значение имеет оригинал, выданный грузоотправителю.)

Anglais

it is the original issued to the shipper which is of importance in the concept of a sole original.)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Russe

Исключения составляют случаи, когда иностранные грузы с отходами подлежат возвращению грузоотправителю.

Anglais

the exception is for cases in which foreign shipments of waste have to be returned to the sender.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Russe

Отказ от поставки с последующим возвращением груза/партий товаров/оборудования грузоотправителю.

Anglais

the delivery was refused and the goods/consignment/equipment will be returned to the consignor .

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Желательно, чтобы груз оставался на том же судне для возвращения грузоотправителю в связи с отсутствием адреса грузополучателя.

Anglais

it would be preferable for them to remain on the same ship in order to be returned to their source because of the absence of the address of the consignee.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

В подобных случаях грузоотправителю по договору придется доказывать, в какой мере это немореходное состояние способствовало потере груза.

Anglais

in such cases, the shipper will bear the onus of proving to what extent unseaworthiness contributed to the loss.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

с) не могут быть нарушены на основании договора либо вообще, либо в ущерб грузоотправителю согласно такому документу.

Anglais

(c) cannot be departed from by contract either at all or to the detriment of the shipper under that instrument.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Russe

Новое предложение углубит существующее неравенство, позволяя крупному грузоотправителю снижать свою ответственность, повышая в то же время ответственность перевозчика.

Anglais

the new proposal would increase the existing inequality by making it possible for a strong shipper to limit its own liability while increasing that of the carrier.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

1. Оператор судна предоставляет грузоотправителю судно с соблюдением такого стандарта разгрузки, который позволяет перевезти и доставить груз без нанесения ему ущерба.

Anglais

1. when the vessel operator hands over the vessel to the charterer, a standard of unloading must have been achieved such that the cargo may be carried and delivered without suffering damage.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

(Во французском законодательстве предусматривается существование по крайней мере двух оригиналов, один из которых остается у перевозчика, а другой выдается грузоотправителю.

Anglais

(french law calls for at least two originals, i.e. one retained by the carrier and one issued to the shipper.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если, предприняв разумные усилия, перевозчик не может найти контролирующую сторону, перевозчик может сообщить об этом грузоотправителю и запросить инструкции в отношении сдачи груза.

Anglais

if, after reasonable effort, the carrier is unable to locate the controlling party, the carrier may so advise the shipper and request instructions in respect of the delivery of the goods.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Russe

Если, предприняв разумные усилия, перевозчик не может найти грузоотправителя, перевозчик может сообщить об этом документарному грузоотправителю и запросить инструкции в отношении сдачи груза;

Anglais

if, after reasonable effort, the carrier is unable to locate the shipper, the carrier may so advise the documentary shipper and request instructions in respect of the delivery of the goods;

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Russe

Если, предприняв разумные усилия, перевозчик не может найти грузоотправителя, то перевозчик может сообщить об этом документарному грузоотправителю и запросить инструкции в отношении сдачи груза;

Anglais

if, after reasonable effort, the carrier is unable to locate the shipper, the carrier may so advise the documentary shipper and request instructions in respect of the delivery of the goods;

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Russe

Если перевозчик, предприняв разумные усилия, не может найти грузоотправителя по договору, то перевозчик сообщает об этом документарному грузоотправителю, и документарный грузоотправитель дает инструкции в отношении сдачи груза;

Anglais

if, after reasonable effort, the carrier is unable to locate the shipper, the carrier shall so advise the documentary shipper, and the documentary shipper shall give instructions in respect of the delivery of the goods;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

1. По истечении срока выгрузки или возможного оговоренного последующего срока ожидания перевозчик освобождается от обязательства дальнейшего ожидания выгрузки или - если выгрузка не поручена грузоотправителю - ожидания приема груза.

Anglais

1. after the expiry of the loading time or any consecutive waiting period that may have been agreed, the carrier shall not be required to wait any longer to discharge or, if discharge is not incumbent on the shipper, to await receipt of the goods.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

12. Обоснование: Права таможенных органов, закрепленные в нынешней формулировке статьи 20, могут нарушить права, предоставленные грузоотправителю или грузополучателю в статье 20 Конвенции КДПГ в вопросах проверки грузов в пути.

Anglais

12. justification: the rights given by the present wording of article 20 to customs authorities may infringe on the rights provided by article 12 of the cmr convention to the consignor or the consignee as far as the control of the goods en route is concerned.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

c) грузоотправителю предоставляется возможность заключить договор перевозки на условиях, предусмотренных настоящей Конвенцией, без каких-либо отступлений согласно настоящей статье, и он уведомляется о такой возможности; и

Anglais

(c) the shipper is given an opportunity and notice of the opportunity to conclude a contract of carriage on terms and conditions that comply with this convention without any derogation under this article; and

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,222,048 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK