Vous avez cherché: отвечал (Russe - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Russian

Japanese

Infos

Russian

отвечал

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Japonais

Infos

Russe

И отвечал Иов и сказал:

Japonais

そこでヨブは答えて言った、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Russe

И отвечал Иов Господу и сказал:

Japonais

そこでヨブは主に答えて言った、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Иисус отвечал им: теперь веруете?

Japonais

イエスは答えられた、「あなたがたは今信じているのか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Господь отвечал Иову из бури и сказал:

Japonais

この時、主はつむじ風の中からヨブに答えられた、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Пилат отвечал: что я написал, то написал.

Japonais

ピラトは答えた、「わたしが書いたことは、書いたままにしておけ」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?

Japonais

すると、イエスは彼らに答えて言われた、「わたしの母、わたしの兄弟とは、だれのことか」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я.

Japonais

イサクは言った、「あなたは確かにわが子エサウですか」。彼は言った、「そうです」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

воззвал Господь к Самуилу: И отвечал он: вот я!

Japonais

主は「サムエルよ、サムエルよ」と呼ばれた。彼は「はい、ここにおります」と言って、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.

Japonais

それで、いろいろと質問を試みたが、イエスは何もお答えにならなかった。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.

Japonais

しかし、イエスはピラトが不思議に思うほどに、もう何もお答えにならなかった。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.

Japonais

しかし、総督が非常に不思議に思ったほどに、イエスは何を言われても、ひと言もお答えにならなかった。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов?

Japonais

サタンは主に答えて言った、「ヨブはいたずらに神を恐れましょうか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.

Japonais

彼はその言葉をわたしに向けて言わなかった。わたしはあなたがたの言葉をもって彼に答えることはしない。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Господь мой знает лучше, - отвечал он, - О том, что делаете вы.

Japonais

かれ(シュアイブ)は言った。「わたしの主は,あなたがたのすることをよく知っておられます。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И отвечал (Иблис): "Клянусь величием Твоим - Я обольщу их всех,

Japonais

かれは申し上げた。「それでは,あなたの御威光にかけて誓います。わたしはかれら(人間)凡ての者を誘惑します。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Была бы сила вас мне одолеть, - он отвечал им, - Иль поддержать себя могучею опорой.

Japonais

かれは(祈って)言った。「わたしに,あなたがたを押える力がありますよう。もしくは力強い支持にあずかることが出来ますように。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И отвечал царь Израильский и сказал: скажите: пусть не хвалится подпоясывающийся, как распоясывающийся.

Japonais

イスラエルの王は答えた、「『武具を帯びる者は、それを脱ぐ者のように誇ってはならない』と告げなさい」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Но Муса отвечал: "Если бы даже я тебе представил Свидетельство, что будет убедительным и явным?"

Japonais

かれ(ムーサー)は言った。「わたしがもし,明白な何物かを,あなたに(有?)してもですか。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Russe

Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:

Japonais

シモン・ペテロが答えた、「主よ、わたしたちは、だれのところに行きましょう。永遠の命の言をもっているのはあなたです。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь.

Japonais

これに対してわたしは、『主よ、あなたはどなたですか』と言った。すると、その声が、『わたしは、あなたが迫害しているナザレ人イエスである』と答えた。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,127,337 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK