Vous avez cherché: svoja (Serbe - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Serbian

German

Infos

Serbian

svoja

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Serbe

Allemand

Infos

Serbe

ona poznaje svoja ograničenja.

Allemand

sie kennt ihre grenzen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

razvaljuju usta svoja na nas svi neprijatelji naši.

Allemand

alle unsre feinde sperren ihr maul auf wider uns.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i otvorivši usta svoja uèaše ih govoreæi:

Allemand

und er tat seinen mund auf, lehrte sie und sprach:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

metnuæe usta svoja u prah, eda bi bilo nadanja.

Allemand

und seinen mund in den staub stecke und der hoffnung warte

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

razvališe na me usta svoja. lav je gladan i rièe.

Allemand

ihren rachen sperren sie auf gegen mich wie ein brüllender und reißender löwe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

knezovi prestajahu govoriti i metahu ruku na usta svoja,

Allemand

da die obersten aufhörten zu reden und legten ihre hand auf ihren mund;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

opasuje snagom bedra svoja i krepi mišice svoje.

Allemand

sie gürtet ihre lenden mit kraft und stärkt ihre arme.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

usta svoja dižu u nebo, i zemlju prolazi jezik njihov.

Allemand

was sie reden, daß muß vom himmel herab geredet sein; was sie sagen, das muß gelten auf erden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

potom umre elimeleh muž nojeminin i ona osta sa dva sina svoja.

Allemand

und elimelech, der naemi mann, starb, und sie blieb übrig mit ihren zwei söhnen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

slava gospodu uvek; nek se veseli gospod za dela svoja!

Allemand

die ehre des herrn ist ewig; der herr hat wohlgefallen an seinen werken.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

otvaraj usta svoja, sudi pravo, daj pravicu nevoljnome i ubogome.

Allemand

tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i po tom doznajemo da smo od istine, i pred njim tešimo srca svoja.

Allemand

daran erkennen wir, daß wir aus der wahrheit sind, und können unser herz vor ihm damit stillen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

poramenice mu naèiniše da se sastavljaju, da se sastavlja na dva kraja svoja.

Allemand

schulterstücke machten sie an ihm, die zusammengingen, und an beiden enden ward er zusammengebunden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

nekoliko bolivijskih blogera pozvalo je ostale da ispričaju svoja iskustva sa prevarama.

Allemand

mehrere bolivianische blogger begannen eine meme und haben andere dazu eingeladen, ihre eigenen erlebnisse über erlebte gaunereien zuzugeben.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

Èudesa je svoja uèinio da se ne zaborave; dobar je i milostiv gospod.

Allemand

er hat ein gedächtnis gestiftet seiner wunder, der gnädige und barmherzige herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

od ploda usta svojih siti se èovek dobra, i platu za dela svoja prima èovek.

Allemand

viel gutes kommt dem mann durch die frucht des mundes; und dem menschen wird vergolten, nach dem seine hände verdient haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

konačno, izgledalo je kao da je jedna nova generacija shvatila da mora da se bori za svoja prava.

Allemand

endlich schien eine ganz neue generation zu erkennen, dass man für seine rechte kämpfen muss.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

i narod uze testo svoje još neuskislo, umotavši ga u haljine svoje, na ramena svoja.

Allemand

und das volk trug den rohen teig, ehe denn er versäuert war, zu ihrer speise, gebunden in ihren kleidern, auf ihren achseln.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

a ja æu uèiniti da otvrdne srce faraonu, te æu umnožiti znake svoje i èudesa svoja u zemlji misirskoj.

Allemand

aber ich will pharaos herz verhärten, daß ich meiner zeichen und wunder viel tue in Ägyptenland.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Serbe

u ranim jutarnjim satima neki ljudi su još uvek bili aktivni na društvenim mrežama, izražavajući svoja mišljenja o trenutnoj krizi.

Allemand

in den frühen morgenstunden sind immer noch einige menschen in sozialen medien aktiv und drücken ihre meinung über die sich entwickelnde krise aus.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,983,934 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK