Vous avez cherché: zaradi kratkoročnosti, (Slovène - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Slovenian

German

Infos

Slovenian

zaradi kratkoročnosti,

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Slovène

Allemand

Infos

Slovène

zaradi

Allemand

infolge

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

) zaradi

Allemand

von methan (ch

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

zaradi pri-

Allemand

unter dem druck der

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

zaradi (5)

Allemand

wegen (5)

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Slovène

zaradi smrti

Allemand

von todes wegen

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

zaradi varnosti:

Allemand

aus sicherheitsgründen:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

rak zaradi okužb

Allemand

infektionsbedingte krebserkrankung

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Slovène

dopust zaradi usposabljanja,

Allemand

bildungsurlaub,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

emisije zaradi izhlapevanja

Allemand

verdunstungsemissionen

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

okoljskemu tveganju zaradi:

Allemand

die umweltgefährdung

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

zaradi lopinavirja/ritonavirja.

Allemand

untersuchungen der

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

(sprememba zaradi posodobitve)

Allemand

(Änderung zur aktualisierung)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

eeso ni seznanjen z nobenimi pravili, ki bi prispevala h kratkoročnosti.

Allemand

dem ewsa sind keine rechtsbestimmungen bekannt, die kurzfristigem denken vorschub leisten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

nekateri vlagatelji so se pritožili tudi zaradi „regulativne naklonjenosti“ kratkoročnosti, ki dolgoročnim vlagateljem otežuje sprejemanje dolgoročnih naložbenih strategij.

Allemand

einige anleger haben auch eine 'regulatorische verzerrung' zugunsten des kurzfristigen denkens beklagt, die langfristige anleger vor allem an der entwicklung längerfristiger anlagestrategien hindert.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

odgovorne predhodne prakse so tudi ključne za preprečevanje kratkoročnosti in pretiranega tveganja.

Allemand

auch verantwortungsvolle praktiken im vorfeld sind grundlegende voraussetzung dafür, kurzfristigem denken und übermäßiger risikoübernahme vorzubeugen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

komisija je prepričana, da kratkoročne stimulacije na področju pogodb o upravljanju premoženja znatno prispevajo h kratkoročnosti delovanja upraviteljev premoženja, kar verjetno vpliva na ravnodušnost delničarjev.

Allemand

nach auffassung der kommission können kurzfristige anreize bei vermögensverwaltungsverträgen erheblich zum kurzfristigen denken von vermögensverwaltern beitragen, was sich wiederum auf die apathie der aktionäre auswirken dürfte.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

1.17 zaradi preprečevanja kratkoročnosti in glede na verjetno preoblikovanje evropskega proračuna, ki ga bo evropska komisija predlagala 2008–2009, eeso predlaga uvedbo evropskega davka za podjetja, katerih dobički so večji od določenega odstotka povprečnih dobičkov podjetij v istem sektorju, kakor ga na primer opredeljuje trimestna koda nace.

Allemand

1.17 um dem trend zu kurzfristigem denken und handeln entgegenzusteuern, schlägt der ewsa auch im hinblick auf den vorschlag für eine reform des eu-haushalts, den die europäische kommission voraussichtlich 2008-2009 vorlegen wird, die einführung einer europäischen steuer vor, die von unternehmen zu bezahlen wäre, deren gewinn die durchschnittlich in der jeweiligen branche erzielten gewinne, wie sie beispielsweise durch den code nace 3 digits definiert werden, um einen gewissen prozentsatz übersteigen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

vprašanje št. 13. navedite veljavno pravilo eu, ki bi po vašem mnenju lahko prispevalo k neprimerni kratkoročnosti med vlagatelji, ter predlagajte, kako bi lahko spremenili ta pravila, da bi preprečili tako vedenje.

Allemand

frage 13: bitte nennen sie uns alle etwaigen eu-rechtsvorschriften, die ihrer meinung nach zum unangemessenen kurzfristigen denken unter anlegern beitragen, und unterbreiten sie vorschläge, wie diese bestimmungen im hinblick auf die verhinderung eines solchen verhal­tens geändert werden könnten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

skupaj z odlogom in dodatnimi obdobji zadržanja, v katerih zaposleni ne morejo dostopati do dodeljenih instrumentov ali jih prodati, izplačilo v obliki lastniških instrumentov prispeva k preprečevanju morebitne kratkoročnosti dejanj opredeljenega osebja in zagotavlja usklajevanje njihovih prejemkov z dolgoročnimi tveganji in uspešnostjo institucije.

Allemand

zusammen mit zurückbehaltungsperioden und weiteren sperrfristen , während derer mitarbeiter weder auf die zugeteilten instrumente zugreifen noch diese veräußern können, trägt die auszahlung in aktienbasierten finanzinstrumenten zur gegensteuerung eines möglichen kurzfristigen handelns von ermittelten mitarbeitern bei und stellt eine anpassung ihrer vergütung an die langfristigen risiken und die leistung des instituts sicher.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Slovène

(13) navedite veljavno pravilo eu, ki bi po vašem mnenju lahko prispevalo k neprimerni kratkoročnosti med vlagatelji, ter predlagajte, kako bi lahko spremenili ta pravila, da bi preprečili tako vedenje.

Allemand

(13) bitte nennen sie uns alle etwaigen eu-rechtsvorschriften, die ihrer meinung nach zum unangemessenen kurzfristigen denken unter anlegern beitragen, und unterbreiten sie vorschläge, wie diese bestimmungen im hinblick auf die verhinderung eines solchen verhaltens geändert werden könnten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,927,106 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK