Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
januarja vsakega koledarskega leta.
ledna každého kalendářního roku.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
navodilo za uporabo koledarskega pakiranja
návod k použití kalendářového balení
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
delovni dan po koncu koledarskega četrtletja.
pracovnímu dni po skončení kalendářního čtvrtletí.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
zneske do izterjave na koncu koledarskega leta,
částky splatné ke konci kalendářního roku,
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
-neizterjane terjatve na koncu koledarskega leta;
-pohledávky, které ke konci kalendářního roku ještě nebyly vybrány;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
uporablja se za zahtevke za pomoč od koledarskega leta 2013.
použije se na žádosti o podporu podané počínaje kalendářním rokem 2013.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. za vse dobave, opravljene od predhodnega koledarskega leta:
2. pro všechny dodávky provedené v rámci sklizně z předcházejícího kalendářního roku:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
vsak torek zadnjo sredo vsakega koledarskega meseca( 1)
každé úterý poslední středa každého kalendářního měsíce( 1)
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
1. sprejetje je veljavno do konca desetega koledarskega leta po sprejetju.
1. povolení odrůdy je platné do konce desátého kalendářního roku, který následuje po povolení.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
da bodo hranili evidenco najmanj tri leta po koncu tekočega koledarskega leta;
uchovají uvedenou evidenci nejméně po dobu tří let od konce běžného kalendářního roku;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c) da bodo hranili evidenco najmanj tri leta po koncu koledarskega leta;
c) uchovají uvedenou evidenci nejméně po dobu tří let od konce běžného kalendářního roku;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
(a) za letino tekočega koledarskega leta in vsako naslednjo letino:
a) pro sklizeň v běžném kalendářním roce a pro každou následující sklizeň
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
"datum četrtletnega prevrednotenja" pomeni datum zadnjega koledarskega dne v četrtletju.
"dnem čtvrtletního přecenění": rozumí poslední kalendářní den čtvrtletí.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
izračun do bodisi zadnjega poslovnega dneva bodisi zadnjega koledarskega dneva četrtletja).
buď k poslednímu obchodnímu dni, nebo k poslednímu kalendářnímu dni čtvrtletí).
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(b) tržni delež se izračuna na osnovi podatkov iz prejšnjega koledarskega leta;
b) podíl na trhu se vypočítá na základě údajů týkajících se předchozího kalendářního roku;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
za navodila za uporabo koledarskega pakiranja, glejte "navodilo za uporabnico" na koncu besedila.
pro správné použití kalendářového balení čtěte „ nÁvod pro pouŽitÍ “ na konci příbalové informace.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
( e) „datum četrtletnega prevrednotenja » pomeni datum zadnjega koledarskega dne v četrtletju;
e) „dnem čtvrtletního přecenění » poslední kalendářní den čtvrtletí;
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(e)%quot%datum četrtletnega prevrednotenja%quot% pomeni datum zadnjega koledarskega dne v četrtletju;
e) "dnem čtvrtletního přecenění" poslední kalendářní den čtvrtletí;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent