Você procurou por: koledarskega (Esloveno - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

Czech

Informações

Slovenian

koledarskega

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Tcheco

Informações

Esloveno

januarja vsakega koledarskega leta.

Tcheco

ledna každého kalendářního roku.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Esloveno

navodilo za uporabo koledarskega pakiranja

Tcheco

návod k použití kalendářového balení

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Esloveno

delovni dan po koncu koledarskega četrtletja.

Tcheco

pracovnímu dni po skončení kalendářního čtvrtletí.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Esloveno

zneske do izterjave na koncu koledarskega leta,

Tcheco

částky splatné ke konci kalendářního roku,

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Esloveno

-neizterjane terjatve na koncu koledarskega leta;

Tcheco

-pohledávky, které ke konci kalendářního roku ještě nebyly vybrány;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

uporablja se za zahtevke za pomoč od koledarskega leta 2013.

Tcheco

použije se na žádosti o podporu podané počínaje kalendářním rokem 2013.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

2. za vse dobave, opravljene od predhodnega koledarskega leta:

Tcheco

2. pro všechny dodávky provedené v rámci sklizně z předcházejícího kalendářního roku:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

vsak torek zadnjo sredo vsakega koledarskega meseca( 1)

Tcheco

každé úterý poslední středa každého kalendářního měsíce( 1)

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

1. sprejetje je veljavno do konca desetega koledarskega leta po sprejetju.

Tcheco

1. povolení odrůdy je platné do konce desátého kalendářního roku, který následuje po povolení.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 10
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

da bodo hranili evidenco najmanj tri leta po koncu tekočega koledarskega leta;

Tcheco

uchovají uvedenou evidenci nejméně po dobu tří let od konce běžného kalendářního roku;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

c) da bodo hranili evidenco najmanj tri leta po koncu koledarskega leta;

Tcheco

c) uchovají uvedenou evidenci nejméně po dobu tří let od konce běžného kalendářního roku;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(a) za letino tekočega koledarskega leta in vsako naslednjo letino:

Tcheco

a) pro sklizeň v běžném kalendářním roce a pro každou následující sklizeň

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

"datum četrtletnega prevrednotenja" pomeni datum zadnjega koledarskega dne v četrtletju.

Tcheco

"dnem čtvrtletního přecenění": rozumí poslední kalendářní den čtvrtletí.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Esloveno

izračun do bodisi zadnjega poslovnega dneva bodisi zadnjega koledarskega dneva četrtletja).

Tcheco

buď k poslednímu obchodnímu dni, nebo k poslednímu kalendářnímu dni čtvrtletí).

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(b) tržni delež se izračuna na osnovi podatkov iz prejšnjega koledarskega leta;

Tcheco

b) podíl na trhu se vypočítá na základě údajů týkajících se předchozího kalendářního roku;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

za navodila za uporabo koledarskega pakiranja, glejte "navodilo za uporabnico" na koncu besedila.

Tcheco

pro správné použití kalendářového balení čtěte „ nÁvod pro pouŽitÍ “ na konci příbalové informace.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Esloveno

( e) „datum četrtletnega prevrednotenja » pomeni datum zadnjega koledarskega dne v četrtletju;

Tcheco

e) „dnem čtvrtletního přecenění » poslední kalendářní den čtvrtletí;

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(e)%quot%datum četrtletnega prevrednotenja%quot% pomeni datum zadnjega koledarskega dne v četrtletju;

Tcheco

e) "dnem čtvrtletního přecenění" poslední kalendářní den čtvrtletí;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,962,882 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK