Vous avez cherché: flicknamn (Suédois - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Portuguese

Infos

Swedish

flicknamn

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Portugais

Infos

Suédois

karadzic, ljiljana (flicknamn: zelen)

Portugais

karadzic, ljiljana (apelido de solteira: zelen)

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

son till luka och desanka, flicknamn: simic

Portugais

filho de luka e de desanka (apelido de solteira: simic)

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (flicknamn: zelen)

Portugais

karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (apelido de solteira: zelen)

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

son till luka och desanka (flicknamn: simic (simiĆ))

Portugais

filho de luka e de desanka [apelido de solteira: simic (simić)]

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Suédois

mladic (mladiĆ), biljana (flicknamn: stojcevska (stojČevska))

Portugais

mladic (mladiĆ), biljana [apelido de solteira: stojcevska (stojČevska)]

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Suédois

för portugisiska medborgare anges alla namn (förnamn, efternamn, flicknamn) i den ordning de anges på id-kort eller i pass.

Portugais

para os nacionais portugueses, indicar todos os nomes (nomes próprios, apelido, apelido de solteira) pela ordem do registo civil, conforme constam no bilhete de identidade ou no passaporte.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

b) närmare uppgifter beträffande den berörda personen (t.ex. förnamn, efternamn, flicknamn, andra namn eller pseudonymer, födelsedatum, kön och, om möjligt, födelseort, medborgarskap, språk, typ av och nummer på resedokument).

Portugais

b) dados relativos à pessoa em causa (nome próprio, apelido, apelido de solteiro, outros nomes utilizados/pelos quais seja conhecida, data de nascimento, sexo e, se possível, o local de nascimento, a nacionalidade e a língua, assim como o tipo e o número de documento de viagem);

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,416,197 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK