Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
karadzic, ljiljana (flicknamn: zelen)
karadzic, ljiljana (apelido de solteira: zelen)
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
son till luka och desanka, flicknamn: simic
filho de luka e de desanka (apelido de solteira: simic)
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (flicknamn: zelen)
karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (apelido de solteira: zelen)
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
son till luka och desanka (flicknamn: simic (simiĆ))
filho de luka e de desanka [apelido de solteira: simic (simić)]
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mladic (mladiĆ), biljana (flicknamn: stojcevska (stojČevska))
mladic (mladiĆ), biljana [apelido de solteira: stojcevska (stojČevska)]
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
för portugisiska medborgare anges alla namn (förnamn, efternamn, flicknamn) i den ordning de anges på id-kort eller i pass.
para os nacionais portugueses, indicar todos os nomes (nomes próprios, apelido, apelido de solteira) pela ordem do registo civil, conforme constam no bilhete de identidade ou no passaporte.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) närmare uppgifter beträffande den berörda personen (t.ex. förnamn, efternamn, flicknamn, andra namn eller pseudonymer, födelsedatum, kön och, om möjligt, födelseort, medborgarskap, språk, typ av och nummer på resedokument).
b) dados relativos à pessoa em causa (nome próprio, apelido, apelido de solteiro, outros nomes utilizados/pelos quais seja conhecida, data de nascimento, sexo e, se possível, o local de nascimento, a nacionalidade e a língua, assim como o tipo e o número de documento de viagem);
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: