Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kan djupt mörker jämställas med ljus?"
hiç karanlıklarla aydınlık bir olur mu?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
och de levande kan inte jämställas med de döda.
diri olanlarla ölüler de bir değildir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och den blinde kan inte jämställas med den seende,
görenle görmeyen (âma) bir olmaz.karanlıklarla aydınlık,gölge ile sıcak,dirilerle ölüler de bir olmaz! (müminlerle kâfirler bir olmaz).allah, dilediğine hakkı işittirir, sen kabirde olanlara sesini elbette işittiremezsin. [11,24]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säg: "kan den blinde jämställas med den seende?
"kör ile gören bir olur mu?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
säg: "kan den blinde jämställas med den seende? kan djupt mörker jämställas med ljus?"
de ki: "hiç körle gören bir olur mu, yahut hiç karanlıkla ışık bir olur mu?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de av de troende som utan att lida av sjukdom eller lyte stannar hemma kan inte jämställas med dem som med sina ägodelar och livet som insats kämpar för guds sak.
geçerli özre sahip olmaksızın yerlerinde oturanlar ile mallarıyla canlarıyla allah yolunda savaşım verenler bir olmaz.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säg: ”kan den blinde jämställas med den seende? - skall ni inte tänka över [detta]?”
de ki: "kör ile gören bir olur mu? hiç düşünmez misiniz?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
och den blinde kan inte jämställas med den seende, liksom den som tror och lever rättskaffens och den som begår orätt inte [kan jämställas].
kör ile gören bir olmaz, iman edip salih ameller işleyen kimseler ile kötülük yapan da bir değildir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kan den vars bröst gud öppnar så att det kan fyllas av underkastelse under hans vilja och så att han kan ledas av sin herres ljus [jämställas med den som är blind för guds budskap]?
allah kimin gönlünü İslam'a açmışsa o, rabbinden bir nur üzerinde değil midir?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
och den blinde kan inte jämställas med den seende, liksom den som tror och lever rättskaffens och den som begår orätt inte [kan jämställas]. det är inte mycket ni ägnar eftertanke åt.
görmeyenle gören bir olmaz.İman edip makbul ve güzel işler yapanlarla hep kötülük yapanlar da bir olmaz.ne de az düşünüyorsunuz!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allt jag gör är att följa det som uppenbaras för mig.” säg: ”kan den blinde jämställas med den seende? - skall ni inte tänka över [detta]?”
yok, “ben meleğim.” de demiyorum.bana ne vahyediliyorsa, ben ancak ona tabi olurum” de ki: “kör, görenle bir olur mu? hiç düşünmüyor musunuz? [13,19]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :