Vous avez cherché: nepředpokládá (Tchèque - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

Romanian

Infos

Czech

nepředpokládá

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Roumain

Infos

Tchèque

Žádný negativní vliv se nepředpokládá.

Roumain

cu toate acestea, nu este de aşteptat niciun efect.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

splnění cíle do roku 2015 se nepředpokládá.

Roumain

se estimează că ţinta nu va fi atinsă până în 2015.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nepředpokládá se žádný genotoxický nebo kancerogenní potenciál.

Roumain

studiile de

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Tchèque

rozšíření této možnosti na celé společenství se však nepředpokládá.

Roumain

totuşi, nu se poate lua decizia extinderii acestei posibilităţi la nivelul întregii comunităţi.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nepředpokládá se, že by laropiprant inhiboval tvorbu prostaglandinů.

Roumain

nu este de aşteptat ca laropiprantul să inhibe producerea de prostaglandine.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

nepředpokládá se významná interakce s didanosinem v enterosolventních tobolkách.

Roumain

nu sunt de aşteptat interacţiuni semnificative în cazul capsulelor gastrorezistente de didanozină.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

proto se nepředpokládá, že by se vyskytly interakce s léčivy.

Roumain

de aceea, interacţiunile cu alte medicamente nu sunt de aşteptat sa apară.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

u poškozené funkce jater se nezbytnost úpravy dávky nepředpokládá.

Roumain

nu este de aşteptat să fie necesară ajustarea dozelor la pacienţii cu insuficienţă hepatică.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

možnost ovlivnění farmakokinetiky přípravku sníženou funkcí ledvin se nepředpokládá.

Roumain

insuficienţa renală: datorită faptului că rinichiul nu are un rol semnificativ în excreţia oxibatului de sodiu, nu au fost realizate studii de farmacocinetică la pacienţii cu disfuncţii renale; nu este de aşteptat nici un efect al funcţiei renale asupra farmacocineticii oxibatului de sodiu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Tchèque

uagentury ercease nepředpokládá uvolněnížádnýchzaměstnanců, neboť delegované činnostijsou zcela nové.

Roumain

În ceea ce privește ercea, nu se prevede deblocarea niciunui agent, deoarece activităţile delegate sunt complet noi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nepředpokládá se, že by enbrel ovlivnil schopnost řídit nebo obsluhovat stroje.

Roumain

nu este de aşteptat ca enbrel să afecteze capacitatea de a conduce vehicule şi de a folosi utilaje.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

při nedostatečnosti funkce ledvin nebo jater se tedy nepředpokládá ovlivnění farmakokinetiky idursulfázy.

Roumain

descompunerea idursulfase se realizează prin mecanismele în general bine cunoscute ale hidrolizei proteinelor, producând mici peptide şi aminoacizi şi de aceea este puţin probabil ca afectarea funcţiilor renale şi hepatice să influenţeze farmacocinetica idursulfase.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Tchèque

přitom se nepředpokládá, že tento činitel bude v nadcházejících letech přetrvávat.

Roumain

nu s-a prevăzut ca acest factor să continue în anii următori.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nepředpokládá se tedy, že by zhoršená jaterní funkce klinicky významně ovlivnila farmakokinetiku laronidázy.

Roumain

prin urmare, nu este de aşteptat ca insuficienţa hepatică () să afecteze farmacocinetica laronidazei într- un mod semnificativ din punct de vedere clinic.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

proto se nepředpokládá, že by zonegran ovlivňoval farmakokinetiku jiných léčivých přípravků prostřednictvím mechanismů zprostředkovaných

Roumain

prin urmare, nu este de aşteptat ca zonegran să afecteze parametrii farmacocinetici ai altor medicamente prin intermediul mecanismelor mediate de citocromul p450, după cum a fost demonstrat, în condiţii in vivo, în cazul carbamazepinei, fenitoinei, etinilestradiolului şi desipraminei.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Tchèque

Žádné podstatné ovlivnění farmakokinetiky mpa se nepředpokládá a není nutná žádná úprava dávek přípravku cellcept.

Roumain

4. 2) şi asupra farmacocineticii ganciclovirului, se poate anticipa că administrarea în asociere a acestor medicamente (care intră în competiţie pentru mecanismele de secreţie tubulară renală) determină creşteri ale concentraţiilor plasmatice ale amfg şi ale ganciclovirului.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Tchèque

mutagenita a kancerogenita se u této třídy rekombinantních proteinů nepředpokládá a testování genotoxicity a kancerogenity nebylo nutné.

Roumain

17 mutagenitatea şi carcinogenitatea nu sunt de aşteptat la această clasă de proteine recombinante şi nu a fost necesară testarea genotoxicităţii şi carcinogenităţii.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Tchèque

- že jsou stanoveny optimalizační meze u osob, u nichž se nepředpokládá přímý léčebný přínos takového ozáření,

Roumain

- se stabileşte constrângeri de doză aplicabile persoanelor pentru care nu se aşteaptă nici un avantaj medical direct în urma acestei expuneri;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Tchèque

existence takové přímé diskriminace nepředpokládá existenci konkrétního stěžovatele, který tvrdí, že se stal obětí takové diskriminace.

Roumain

existența unei astfel de discriminări directe nu presupune existența unui reclamant identificabil care să susțină că ar fi fost victima unei astfel de discriminări.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

proto se nepředpokládá, že bude clearance tigecyklinu ovlivněna léčivými látkami, které inhibují, nebo indukují aktivitu izoforem cyp450.

Roumain

din această cauză, nu se anticipează ca clearance- ul tigeciclinei să fie afectat de substanţele active care inhibă sau induc activitatea izoformelor cyp450.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,543,304 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK