Vous avez cherché: yaşayışına (Turc - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

French

Infos

Turkish

yaşayışına

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Français

Infos

Turc

onlar, ahireti dünya yaşayışına satmış kimselerdir.

Français

voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

dinlerini bir oyundan, bir eğlenceden ibaret sayan ve dünya yaşayışına aldanan kişileri bırak kendi hallerine.

Français

laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par la vie sur terre.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Âhireti bıraktınız da dünya yaşayışına mı razı oldunuz? fakat dünya hayatının faydası, ahirete nispetle pek azdır.

Français

la vie présente vous agrée-t-elle plus que l'au-delà? - or, la jouissance de la vie présente ne sera que peu de chose, comparée à l'au-delà!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

gerçekten de size verilenler, dünya yaşayışına ait metalardan ibaret ve allah katındakiyse daha da hayırlıdır ve daha da fazla kalır inananlara ve rablerine dayananlara.

Français

tout ce qui vous a été donné [comme bien] n'est que jouissance de la vie présente; mais ce qui est auprès d'allah est meilleur et plus durable pour ceux qui ont cru et qui placent leur confiance en leur seigneur,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ve onları altınlara, mücevherlere boğardık ve bütün bunlar, dünya yaşayışına ait metalardan ibaret ve ahiretse, rabbinin katında, çekinenlerin.

Français

ainsi que des ornements. et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie d'ici-bas, alors que l'au-delà, auprès de ton seigneur, est pour les pieux.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ve size ne verildiyse, dünya yaşayışına ait metalardan, dünya ziynetinden ibaret ve allah katındaki, daha hayırlıdır ve daha sürekli; hala mı akıl etmezsiniz?

Français

tout ce qui vous a été donné est la jouissance éphémère de la vie ici-bas et sa parure, alors que ce qui est auprès d'allah est meilleur et plus durable... ne comprenez-vous donc pas?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

aleyhimize tanıklık ediyoruz derler ve onları dünya yaşayışı aldatmıştır da sonucu, kafir olduklarına dair kendi aleyhlerine kendileri tanıklıkta bulunmuşlardır.

Français

ils diront: «nous témoignons contre nous-mêmes.» la vie présente les a trompés; et ils ont témoigné contre eux-mêmes qu'en (vérité) ils étaient mécréants.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,369,681 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK