Vous avez cherché: tưởng (Vietnamien - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Vietnamien

Roumain

Infos

Vietnamien

tưởng

Roumain

zid

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

tin tưởng

Roumain

confidențial

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

công ty (tin tưởng)

Roumain

confidențial firmă

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

chăm sóc ý tưởng của bạn.

Roumain

organizați-vă ideile.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

các phím tin tưởng đã gỡ bỏ

Roumain

s-a eliminat cheie de autentificare

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

Ảo tưởng độ sâuscreen saver category

Roumain

iluzii de adîncimescreen saver category

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

tác giả và ý tưởng ban đầu (kde1)

Roumain

idea originală și autorul versiunii pentru kde1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

vậy thì, ai tưởng mình đứng, hãy giữ kẻo ngã.

Roumain

astfel dar, cine crede că stă în picioare, să ia seama să nu cadă.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

nhưng môn đồ đều sửng sốt rụng rời, tưởng thấy thần.

Roumain

plini de frică şi de spaimă, ei credeau că văd un duh.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

nầy, tôi biết ý tưởng các bạn toan dùng đặng làm tàn hại tôi.

Roumain

Ştiu eu bine cari sînt gîndurile voastre, ce judecăţi nedrepte rostiţi asupra mea.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

vì, ai biết ý tưởng chúa, ai là kẻ bàn luận của ngài?

Roumain

Şi în adevăr, ,,cine a cunoscut gîndul domnului? sau cine a fost sfetnicul lui?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

Để xem danh sách các khóa tin tưởng, bạn cần phải xác thực quyền.

Roumain

pentru a vedea lista cheilor de încredere, trebuie să vă autentificați.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

vậy, người bèn nhìn chăm chăm hai người, tưởng sẽ được chút gì.

Roumain

Şi el se uita la ei cu luare aminte, şi aştepta să capete ceva dela ei.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

tôi tư tưởng về đường lối tôi, bèn trở bước tôi về chứng cớ chúa.

Roumain

mă gîndesc la căile mele, şi îmi îndrept picioarele spre învăţăturile tale.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

trong ba người đó, ngươi tưởng ai là lân cận với kẻ bị cướp?

Roumain

care dintr'aceşti trei ţi se pare că a dat dovadă că este aproapele celui ce căzuse între tîlhari?``

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

tôi há sẽ được ích hơn chăng? chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao?

Roumain

cînd zici: ,la ce-mi foloseşte, ce cîştig am că nu păcătuiesc?`

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

nếu ngài chỉ lo tưởng đến chính mình ngài, thâu lại về mình thần linh và hơi thở của ngài,

Roumain

dacă nu s'ar gîndi decît la el, dacă Şi-ar lua înapoi duhul şi suflarea,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

hỡi Ðức chúa trời, tại giữa đền thờ chúa, chúng tôi có tưởng đến sự nhơn từ của chúa.

Roumain

dumnezeule, la bunătatea ta ne gîndim, în mijlocul templului tău!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

dầu vậy, chúa giấu các điều nầy nơi lòng chúa; tôi biết điều ấy ở trong tư tưởng của ngài.

Roumain

iată totuş ce ascundeai în inima ta, iată, ştiu acum, ce aveai de gînd:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Vietnamien

còn anh em ngày trước vốn xa cách Ðức chúa trời, và là thù nghịch cùng ngài bởi ý tưởng và việc ác mình,

Roumain

Şi pe voi, cari odinioară eraţi străini şi vrăjmaşi prin gîndurile şi prin faptele voastre rele, el v'a împăcat acum

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,906,493 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK