Vous avez cherché: lofihlo (Xhosa - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Xhosa

German

Infos

Xhosa

lofihlo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Xhosa

Allemand

Infos

Xhosa

uqwalaselo lofihlo

Allemand

auswahl der schlüssel für die entschlüsselung in chiasmus

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

ngokuafaka kwakhona usebenziso lofihlo kokubhaliweyo kwesiphumo, uyakwazi ukubonakalisa okufihliweyo kokubhaliweyo.

Allemand

durch anwenden der verschlüsselungsfunktion auf den verschlüsselten text kann der text wieder entschlüsselt werden.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Xhosa

iimvumelwano zonikezelo # iimvumelwano zonikezelo lolawulo ngalunye likhonzwa ngumcwangcisi. iindawo zeyelemene noxwebhu lwegcambu... # authtype: ububhali obuzakusebenziswa: # akukho nanye - yenza uqinisekiso undoqo - yenza ububhali obusebenzisa indela yokwenza yondoqo. digest - yenza ububhali ngokusebenzisa indlela ye http digest. # (qaphela: uqinisekiso lwesiqinisekiso sobulali lingatshintshelwa ngomxhasi wondoqo okanye digest xa kudibaniswa nojongano lwenginginya yobulali) # authclass: udidi logunyaziso; okwangoku ngabangaziwayo kuphela, indlela, yokusebenza, yomsebenzisi (umsebenzisi osebenzayo oweqela leqela yendlela yokusebenza), neqela (lomsebenzisi osebenzayo ngoweqela elikhankanyiweyo) baxhasiwe. # authgroupname: iagama leqela le "iqela" logunyaziso. # order: ulungelenaniso loqhubekekiso lovumelo/ nokhanyelo. # allow: ivumela lonke unikezelo elivela kwigama lenginginya elikhankanyiweyo, ithambeka idilesi ye ip, okanye umsebenzi womnatha. # khanyela: ikhanyela unikezelo oluvela kwigama lenginginya, ithambeka idilesi ye ip, okanye umsebenzi womnatha. # yamkela "vumela" noku "khanyela" zombini i notations ezilandelayo zeedislesi: ezilandelayoaccept the following notations for addresses: # zonke akukho nanye *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/ mm nnn. nnn. nnn. nnn/ mmm. mmm. mmm. mmm # inginginya nedilesi lethambeka lifuna ukuba wenze ukhangelo phezulu lwegama lenginginya nge "ukhangelo phezulu lwegama lenginginya likhanyisiwe" ngaphezulu. # ufihlo: ukuba uzakusebenzisa okanye awuzukusebenzisa ufihlo; kuxhomekeka kukubane nelaybrari ye openssl edityaniswe ne laybrari ye cups umcwangcisi. # amaxabiso anokwenzeka: # ngalolonke ixesha - ngalolonke ixesha sebenzisa ufihlo (ssl) nakanye - sukusebenzisa ufihlo nakanye efunekayo - sebenzisa uphuculo lofihlo ukuba kuceliwe - sebenzisa ufihlo ukuba umncedisi uyicelile # ixabiso lokungagqibeki ngu "ukuba liceliwe". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)

Allemand

zugriffsbefugnisse # zugriffsbefugnisse für jeden ordner, der vom aufgabenplaner bedient wird. alle pfadangaben sind relativ zum‚ documentroot‘... # authtype: zu benutzende authentifizierungsmethode # none - keine authentifizierung basic - authentifizierung mit hilfe der http„ basic“ -methode digest - authentifizierung mit hilfe der http„ digest“ -methode # (hinweis: die authentifizierung mit zertifikaten kann auf dem lokalen rechner vom client durch„ basic“ - oder„ digest“ -authentifizierung ersetzt werden, wenn die verbindung über die„ localhost“ schnittstelle hergestellt wird) # authclass: die authentifizierungsklasse; momentan werden nur„ anonymous“ ,„ user“ ,„ system“ (gültige benutzer der gruppe, die in„ systemgroup“ festgelegt wurde), und„ group“ (gültige benutzer der angegebenen gruppe) unterstützt. # authgroupname: der name der gruppe für authentifizierungsmethode„ group“. # order: die reihenfolge der abarbeitung der erlauben/verbieten-listen # allow: erlaubt den zugriff vom angegebenen rechnernamen, domain, ip-adresse oder netzwerk # deny: verbietet den zugriff vom angegebenen rechnernamen, domain, ip-adresse oder netzwerk #„ allow“ und„ deny“ akzeptieren die folgende notation für adressen: # all none *.domain.de .domain.de rechner.domain.de nnn.* nnn.nnn.* nnn.nnn.nnn.* nnn.nnn.nnn.nnn nnn.nnn.nnn.nnn/mm nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm # bei angabe von rechnernamen und domainnamen muss die funktion„ hostnamelookups“ aktiviert sein. # verschlüsselung: legt fest, ob verschlüsselung benutzt werden soll; hängt davon ab, ob die bibliothek openssl mit der bibliothek von cups und dem auftragsplaner verbunden wurde. # mögliche werte: # always - immer verschlüsselung (ssl) benutzen never - nie verschlüsselung benutzen required - tls verschlüsselung wird gefordert ifrequested - verschlüsseln, wenn der server es verlangt # der standardwert ist„ ifrequested“. do not translate the keyword between brackets (e.g. servername, serveradmin, etc.)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,731,018,523 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK